←Prev   Ayn-Waw-Thal  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ع و ذ
Ayn-Waw-Thal
Significado general de la raíz.
buscar o tomar protección, refugio, estar al lado, el hueso (carne). Ma'aadh - un refugio, Ma'aadh Allaah - Busco refugio en Allah, Dios no lo quiera, Allah sea mi refugio. 'Udhtu (prf. 1st. sing.): Busqué refugio/protección. A'uudhu (imp. 1st. sing.): Busco refugio. Ya'uudhuuna (imp. 3ra. m. pl.): buscan refugio. U'iidh (imp. 1st. sing. vb. IV): Busco refugio para, encomiendo (a vuestra) protección. Ista'idh (prt. m. sing. vb. 10): ¡busca refugio! Ma'aadhun (pis. pic.): refugio.
   aʿūdhu   (3)

2:67
Y cuando Moisés dijo a su pueblo: «Alá os ordena que sacrifiquéis una vaca». Dijeron: «¿Nos tomas a burla?» Dijo: «¡Alá me libre de ser de los ignorantes!»,

113:1
Di: «Me refugio en el Señor del alba

114:1
Di: «Me refugio en el Señor de los hombres,

19:18
Dijo ella: «Me refugio de ti en el Compasivo. Si es que temes a Alá...»

11:47
Dijo: «¡Señor, líbrame de pedirte algo de lo que no tengo conocimiento! Si Tú no me perdonas y Te apiadas de mí, seré de los que están perdidos...»

23:97
Di: «¡Señor! Me refugio en Ti contra las sugestiones de los demonios.

   uʿīdhuhā   (1)

3:36
Y cuando dio a luz a una hija, dijo:«¡Señor! Lo que he dado a luz es una hembra -bien sabía Alá lo que había dado a luz- y un varón no es igual que una hembra. Le he puesto por nombre María y la pongo bajo Tu protección contra el maldito Demonio, y también a su descendencia».

   ʿudh'tu   (1)

40:27
Moisés dijo: «Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra todo soberbio que no cree en el día de la Cuenta».

44:20
Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra vuestro intento de lapidarme.

   fa-is'taʿidh   (3)

40:56
Quienes discuten de los signos de Alá sin haber recibido autoridad, no piensan sino en grandezas, que no alcanzarán. ¡Busca, pues, refugio en Alá! Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo ve.

16:98
Cuando recites el Corán, busca refugio en Alá del maldito Demonio.

7:200
Si el Demonio te incita al mal, busca refugio en Alá. Él todo lo oye, todo lo sabe.

41:36
Si el Demonio te incita al mal, busca refugio en Alá. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe.

   maʿādha   (2)

12:23
La señora de la casa en que estaba José le solicitó. Cerró bien las puertas y dijo: «¡Ven acá!» Dijo él: «¡Alá me libre! Él es mi señor y me ha procurado una buena acogida. Los impíos no prosperarán».

12:79
Dijo: «¡Alá nos libre de retener a otro distinto de aquél en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad! Seríamos, si no, injustos».

   wa-aʿūdhu   (1)

23:98
Me refugio en Ti, Señor, contra su acoso».

   yaʿūdhūna   (1)

72:6
Y: 'Había humanos varones que se refugiaban en los genios varones y éstos enloquecieron más a aquéllos'.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...