←Prev   Ayn-Waw-Nun  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ع و ن
Ayn-Waw-Nun
Significado general de la raíz.
ser de mediana edad. yu'inu (vb. 4) - ayudar/ayudar/ayudar. ta'awana (vb. 4) - ayudarse unos a otros. ista'ana (vb. 10) - implorar ayuda, buscar ayuda, volverse y pedir ayuda. musta'an - alguien cuya ayuda se debe implorar. A'aana (prf. 3rd. m. sing. vb. IV): ayudó. A'iinuu (prt. m. pl. vb. IV): ayudaos los unos a los otros. Ta'aawanuu (prt. m. pl. vb. IV): ayudarse unos a otros. Nasta'iinuu (imp. 1st. pl. vb. VI): imploramos ayuda. Ista'iinuu (prt. m. pl. vb. 10): buscas ayuda. Must'aiinu (pis. pic. m. sing. vb. 10): alguien cuya ayuda se busca. 'Awaanun (n.): uno de mediana edad (2:68).
   is'taʿīnū   (1)

7:128
Moisés dijo a su pueblo: «¡Implorad la ayuda de Alá y tened paciencia! La tierra es de Alá y se la da en herencia a quien Él quiere de Sus siervos. El fin es para los que temen a Alá».

2:153
¡Vosotros, los que creéis, buscad ayuda en la paciencia y en la azalá! Alá está con los pacientes.

   l-mus'taʿānu   (2)

12:18
Y presentaron su camisa manchada de sangre falsa. Dijo: «¡No! Vuestra imaginación os ha sugerido esto. ¡Hay que tener digna paciencia! Alá es Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contáis».

21:112
Dice: «¡Señor, decide según justicia! Nuestro Señor es el Compasivo, Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contáis».

   taʿāwanū   (1)

5:2
¡Creyentes! No profanéis las cosas sagradas de Alá, ni el mes sagrado, ni la víctima, ni las guirnaldas, ni a los que se dirigen a la Casa Sagrada, buscando favor de su Señor y satisfacerle. Podéis cazar cuando dejáis de estar sacralizados. Que el odio que tenéis a gente que hace poco os apartaba de la Mezquita Sagrada no os incite a violar la ley. Ayudaos unos a otros a practicar la piedad y el temor de Alá, no el pecado y la violación de la ley. ¡Y temed a Alá! Alá castiga severamente...

   ʿawānun   (1)

2:68
Dijeron: «Pide a tu Señor de nuestra parte que nos aclare cómo ha de ser ella». Dijo: «Dice que no es una vaca vieja ni joven, sino de edad media. Haced, pues, como se os manda».

   fa-aʿīnūnī   (1)

18:95
Dijo: «El poderío que mi Señor me ha dado es mejor. ¡Ayudadme esforzadamente y levantaré una muralla entre vosotros y ellos!

   nastaʿīnu   (1)

1:5
A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda.

   wa-aʿānahu   (1)

25:4
Dicen los infieles: «Esto no es sino una mentira, que él se ha inventado y en la que otra gente le ha ayudado». Obran impía y dolosamente.

   wa-is'taʿīnū   (1)

2:45
¡Buscad ayuda en la paciencia y en la azalá! Sí, es algo difícil, pero no para los humildes,

   wataʿāwanū   (1)

5:2
¡Creyentes! No profanéis las cosas sagradas de Alá, ni el mes sagrado, ni la víctima, ni las guirnaldas, ni a los que se dirigen a la Casa Sagrada, buscando favor de su Señor y satisfacerle. Podéis cazar cuando dejáis de estar sacralizados. Que el odio que tenéis a gente que hace poco os apartaba de la Mezquita Sagrada no os incite a violar la ley. Ayudaos unos a otros a practicar la piedad y el temor de Alá, no el pecado y la violación de la ley. ¡Y temed a Alá! Alá castiga severamente...

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...