←Prev   Ayn-Thal-Ra  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ع ذ ر
Ayn-Thal-Ra
Significado general de la raíz.
pedir perdón, disculpar, librar a alguien de culpa o reproche, excusa/súplica, los que ponen excusas, apologistas. Ma'dhiratan (vn acc.): Como excusa. 'Udhran (vn acc.): Excusa; Un intento de purificarse de la abominación del pecado. Ma'aadhiir (n. plu.): Excusas. Laa Ta'tadhiruu (prt. neg. m. plu.): No ofrezca excusas. Mu'adhdhiruuna (ap-der. plu. II): Aquellos que inventan o presentan una excusa.
   l-muʿadhirūna   (1)

9:90
Los beduinos que se excusan vienen a que se les dé permiso. Los que mienten a Alá y a Su Enviado se quedan en casa. Un castigo doloroso alcanzará a los que de ellos no crean.

   taʿtadhirū   (2)

66:7
¡Infieles! ¡No os disculpéis hoy! Se os retribuirá tan sólo según vuestras obras.

9:94
Se excusarán ante vosotros cuando volváis a ellos. Di: «¡No os excuséis! ¡No vamos a creeros! Alá ya nos ha informado acerca de vosotros. Alá y Su Enviado verán vuestras obras. Luego, se os devolverá al Conocedor de lo oculto y de lo patente y ya os informará Él de lo que hacíais».

9:66
¡No os disculpéis! Habéis dejado de creer después de haber creído y, si perdonamos a alguno de vosotros, castigaremos a otros por haber sido pecadores.

   ʿudh'ran   (2)

77:6
a modo de excusa o de advertencia!

18:76
Dijo: «Si en adelante te pregunto algo, no me tengas más por compañero. Y acepta mis excusas».

   fayaʿtadhirūna   (1)

77:36
ni se les permitirá excusarse.

   maʿādhīrahu   (1)

75:15
aun cuando presente sus excusas.

   maʿdhiratan   (1)

7:164
Y cuando unos dijeron: «¿Por qué exhortáis a un pueblo que Alá va a hacer perecer o a castigar severamente?» Dijeron: «Para que vuestro Señor nos disculpe. Quizás, así teman a Alá».

   maʿdhiratuhum   (2)

40:52
el día que ya no sirvan de nada a los impíos sus excusas, sino que sean malditos y tengan la Morada Mala.

30:57
Ese día, no les servirán de nada a los impíos sus excusas y no serán agraciados.

   yaʿtadhirūna   (1)

9:94
Se excusarán ante vosotros cuando volváis a ellos. Di: «¡No os excuséis! ¡No vamos a creeros! Alá ya nos ha informado acerca de vosotros. Alá y Su Enviado verán vuestras obras. Luego, se os devolverá al Conocedor de lo oculto y de lo patente y ya os informará Él de lo que hacíais».

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...