←Prev   Ayn-Shiin-Ya  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ع ش ى
Ayn-Shiin-Ya
Significado general de la raíz.
ir de noche, ser débil de vista, ser ciego de noche, retirarse, abandonar. isha - comienzo de la oscuridad, madrugada, crepúsculo, atardecer. ashiyyatan - camino nocturno, tarde. ya'shu - tomar o recolectar el producto de la tierra, ayudar, socorrer, salvar, preservar, dar algo a alguien, beneficiar a alguien.
   l-ʿishāi   (1)

24:58
¡Creyentes! Los esclavos y los impúberes, en tres ocasiones, deben pediros permiso: antes de levantaros, cuando os quitáis la ropa al mediodía y después de acostaros. Son para vosotros tres momentos íntimos. Fuera de ellos, no hacéis mal, ni ellos tampoco, si vais de unos a otros, de acá para allá. Así os aclara Alá las aleyas. Alá es omnisciente, sabio.

   bil-ʿashiyi   (2)

3:41
Dijo: «¡Señor! ¡Dame un signo!»Dijo. «Tu signo será que no podrás hablar a la gente durante tres días sino por señas. Recuerda mucho a tu Señor y glorifícale, al anochecer y al alba».

38:18
Sujetamos, junto con él, las montañas para que glorificaran por la tarde y por la mañana.

38:31
Cuando un anochecer le presentaron unos corceles de raza.

40:55
¡Ten paciencia! ¡Lo que Alá promete es verdad! Pide perdón por tu pecado y celebra al anochecer y al alba las alabanzas de tu Señor.

   ʿishāan   (1)

12:16
Al anochecer regresaron a su padre, llorando.

   ʿashiyyatan   (1)

79:46
El día que la vivan, les parecerá no haber permanecido más de una tarde o de una mañana.

   wal-ʿashiyi   (1)

6:52
No rechaces a quienes invocan a su Señor mañana y tarde por deseo de agradarle. No tienes tú que pedirles cuentas de nada, ni ellos a ti. Y, si les rechazas, serás de los impíos.

18:28
¡No rehúyas estar con los que invocan a su Señor mañana y tarde por deseo de agradarle! ¡No quites los ojos de ellos por deseo del ornato de la vida de acá! ¡No obedezcas a aquél cuyo corazón hemos hecho que se despreocupe de Nuestro recuerdo, que sigue su pasión y se conduce insolentemente!

   waʿashiyyan   (3)

30:18
¡Alabado sea en los cielos y en la tierra, por la tarde y al mediodía!

19:11
Entonces, salió del Templo hacia su gente y les significó que debían glorificar mañana y tarde.

19:62
No oirán allí vaniloquio, sino «¡Paz!» y tendrán allí su sustento, mañana y tarde.

40:46
el Fuego, al que se verán expuestos mañana y tarde. El día que llegue la Hora: «¡Haced que la gente de Faraón reciba el castigo más severo!»

   yaʿshu   (1)

43:36
A quien se cierre a la Amonestación del Compasivo, le asignamos un demonio que será para él compañero.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...