←Prev   син-вав-каф  Next→ 

س و ق
син-вав-каф
Общее значение корня.
рынкам. / пригон / голень / с голенью / по голеням / погонщик / голень / свои две голени. / гоним Мы его / стеблях, / и затем Мы гоним их / гоним / И будут гонимы / и погоним Мы / их гонят /
   l-aswāqi   (1)

25:20
Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам. Мы сделали одних из вас искушением для других: проявите ли вы терпение? Твой Господь - Видящий.

25:7
Они сказали: \"Что это за посланник? Он ест пищу и ходит по рынкам. Почему к нему не был ниспослан ангел, который предостерегал бы вместе с ним?

   l-sāqu   (1)

75:29
Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),

   l-masāqu   (1)

75:30
и в тот день его пригонят к твоему Господу.

   bil-sāqi   (1)

75:29
Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),

   bil-sūqi   (1)

38:33
Верните их ко мне!\" А затем он стал рубить им голени и шеи.

   sāiqun   (1)

50:21
И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.

   sāqin   (1)

68:42
В тот день, когда обнажится Голень Аллаха, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.

   sāqayhā   (1)

27:44
Ей сказали: \"Войди во дворец\". Увидев его, она приняла его за водную пучину и обнажила свои голени. Он сказал: \"Это - отшлифованный дворец из хрусталя\". Она сказала: \"Господи! Я была несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Сулейманом (Соломоном) Аллаху, Господу миров\".

   suq'nāhu   (1)

7:57
Он - Тот, Кто направляет ветры добрыми вестниками Своей милости. Когда же они приносят тяжелые облака, Мы пригоняем их к мертвой земле, проливаем воду и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы воскрешаем мертвых. Быть может, вы помяните назидание.

   sūqihi   (1)

48:29
Мухаммад - Посланник Аллаха. Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой. Ты видишь, как они кланяются и падают ниц, стремясь к милости от Аллаха и довольству. Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах. Так они представлены в Таурате (Торе). В Инджиле (Евангелии) же они представлены посевом, на котором вырос росток. Он укрепил его, и тот стал толстым и выпрямился на своем стебле, восхищая сеятелей. Аллах привел эту притчу для того, чтобы привести ими в ярость неверующих. Аллах обещал тем из них, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.

   fasuq'nāhu   (1)

35:9
Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Потом Мы гоним их в вымершие страны и оживляем ею (дождевою водой) землю после ее смерти. Таким же образом произойдет воскрешение.

   nasūqu   (1)

32:27
Неужели они не видят, что Мы пригоняем воду к сухой земле и выводим посредством нее посевы, которыми питаются их скот и они сами? Неужели они не видят этого?

   wasīqa   (1)

39:71
Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну. Когда они подойдут в ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: \"Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?\" Они скажут: \"Конечно!\" Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.

39:73
А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: \"Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!\

   wanasūqu   (1)

19:86
а грешников погоним в Геенну, словно на водопой.

   yusāqūna   (1)

8:6
Они препирались с тобой относительно истины после того, как она стала очевидна, словно их вели на смерть, и они наблюдали за этим.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...