←Prev   сад-гайн-ра  Next→ 

ص غ ر
сад-гайн-ра
Общее значение корня.
ничтожных». / меньшее / меньшее, / жалкими». / униженными! / унижение / (когда я был) маленьким». / малое / (ни) малого, /
   aṣghara   (1)

10:61
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала. Ничто на земле и на небе не скроется от твоего Господа, будь оно даже весом в мельчайшую частицу, или меньше того, или больше того. Все это - в ясном Писании.

   aṣgharu   (1)

34:3
Неверующие сказали: \"Час не наступит для нас\". Скажи: \"Нет, клянусь моим Господом, Ведающим сокровенное! Он непременно наступит для вас. Ни на небесах, ни на земле не ускользнет от Него даже то, что весом с мельчайшую частицу, или меньше нее, или больше нее. Все это есть в ясном Писании,

   l-ṣāghirīna   (2)

12:32
Она сказала: \"Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали. Я действительно пыталась его соблазнить, но он отказался. Но если он не выполнит мой приказ, то будет заточен в темницу и окажется в числе презренных\".

7:13
Он сказал: \"Низвергнись отсюда! Негоже тебе превозноситься здесь. Изыди, ибо ты - один из униженных\".

   ṣāghirūna   (2)

27:37
Возвращайся к ним, а мы обязательно прибудем с войском, перед которым они не устоят, и изгоним их оттуда униженными и ничтожными\".

9:29
Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными.

   ṣāghirīna   (1)

7:119
Они были повержены там и вернулись бесславными.

   ṣaghārun   (1)

6:124
Когда им явилось знамение, они сказали: \"Мы не уверуем, пока не получим то, что получили посланники Аллаха\". Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание. Грешников же постигнет унижение перед Аллахом и тяжкие мучения за то, что они строили козни.

   ṣaghīrin   (1)

54:53
Все малое и великое уже начертано.

   ṣaghīran   (2)

17:24
Преклоняй пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: \"Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком\".

2:282
О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его, и пусть писец записывает его справедливо. Писец не должен отказываться записать его так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, и пусть берущий взаймы диктует и страшится Аллаха, своего Господа, и ничего не убавляет из него. А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа. Если не будет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны признать свидетелями, и если одна из них ошибется, то другая напомнит ей. Свидетели не должны отказываться, если их приглашают. Не тяготитесь записать договор, будь он большим или малым, вплоть до указания его срока. Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства и лучше для избежания сомнений. Но если вы заключаете наличную сделку и расплачиваетесь друг с другом на месте, то на вас не будет греха, если вы не запишите ее. Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писцу и свидетелю. Если же вы поступите таким образом, то совершите грех. Бойтесь Аллаха - Аллах обучает вас. Аллах ведает обо всякой вещи.

   ṣaghīratan   (2)

18:49
Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: \"Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано\". Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.

9:121
Какое бы большое или скудное пожертвование они ни делали, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...