←Prev   мим-сад-ра  Next→ 

م ص ر
мим-сад-ра
Общее значение корня.
в Египте / в город / Египта /
   bimiṣ'ra   (1)

10:87
Мы ниспослали откровение Мусе (Моисею) и его брату: \"Обеспечьте свой народ жилищами в Египте, превратите свои жилища в места для поклонения и совершайте намаз. Обрадуй же верующих!\

   miṣ'ra   (2)

43:51
Фараон воззвал к своему народу и сказал: \"О мой народ! Разве не мне принадлежит власть над Египтом и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите?

12:99
Когда они вошли к Йусуфу (Иосифу), он прижал к себе родителей и сказал: \"Входите в Египет без опаски, если этого пожелает Аллах\".

12:21
Тот житель Египта, который купил Йусуфа (Иосифа), сказал своей жене: \"Относись к нему хорошо. Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его\". Так Мы утвердили Йусуфа (Иосифа) на земле и научили его толкованию снов. Аллах властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом.

   miṣ'ran   (1)

2:61
Вот вы сказали: \"О Муса (Моисей)! Мы не сможем вынести однообразную пищу. Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле, овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук\". Он сказал: \"Неужели вы просите заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили\". Их постигли унижение и бедность. Они навлекли на себя гнев Аллаха тем, что отвергали знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы дозволенного.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...