←Prev   вав-сад-даль  Next→ 

و ص د
вав-сад-даль
Общее значение корня.
у порога. / сомкнутым /
   bil-waṣīdi   (1)

18:18
Ты решил бы, что они бодрствуют, хотя они спали. Мы переворачивали их то на правый бок, то на левый. Их собака лежала перед входом, вытянув лапы. Взглянув на них, ты бросился бы бежать прочь и пришел бы в ужас.

   mu'ṣadatun   (2)

90:20
над которыми сомкнется огненный свод.

104:8
Он сомкнется над ними

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...