←Prev   ба-та-шин  Next→ 

ب ط ش
ба-та-шин
Общее значение корня.
хваткой / наказываете вы (кого-либо), / мощью / хватка / от Нашей хватки / Мы схватим / (чтобы) / они хватают /
   l-baṭshata   (1)

44:16
В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.

   baṭsha   (1)

85:12
Воистину, Хватка твоего Господа сурова!

   baṭshan   (1)

43:8
Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, и уже миновали примеры прежних поколений.

50:36
Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?

   baṭashtum   (1)

26:130
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?

26:130
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?

   baṭshatanā   (1)

54:36
Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.

   nabṭishu   (1)

44:16
В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.

   yabṭisha   (1)

28:19
Когда же он захотел схватить того, кто был их врагом, тот сказал: \"О Муса (Моисей)! Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека вчера? Ты лишь хочешь стать тираном на земле и не хочешь быть в числе тех, кто примиряет людей\".

   yabṭishūna   (1)

7:195
Есть ли у них ноги, на которых они ходят? Или у них есть руки, которыми они хватают? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи: \"Призовите своих сотоварищей, а затем ухитритесь против меня и не предоставляйте мне отсрочки.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...