←Prev   ба-Tха-Tха  Next→ 

ب ث ث
ба-Tха-Tха
Общее значение корня.
рассеянные / рассеял Он / (лишь) на скорбь свою / разостланные / развеивающимися, / и рассеял Он / Он рассеивает /
   l-mabthūthi   (1)

101:4
В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам,

   batha   (1)

42:29
Среди Его знамений - создание небес и земли, а также тех живых существ (или те живые существа), которых Он расселил на них. Он способен собрать их, когда пожелает.

   bathī   (1)

12:86
Он сказал: \"Мои жалобы и печаль обращены только к Аллаху, и я узнаю от Аллаха то, чего вы не знаете.

   mabthūthatun   (1)

88:16
и разостланы ковры.

   munbathan   (1)

56:6
а затем превратятся в развеянный прах,

   wabatha   (3)

4:1
О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать родственные связи. Воистину, Аллах наблюдает за вами.

2:164
Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в кораблях, которые плывут по морю с тем, что приносит пользу людям, в воде, которую Аллах ниспослал с неба и посредством которой Он оживил мертвую землю и расселил на ней всевозможных животных, в смене ветров, в облаке, подчиненном между небом и землей, заключены знамения для людей разумеющих.

31:10
Он создал небеса безо всяких опор, которые бы вы могли увидеть, воздвиг на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с вами, и расселил на ней всяких животных. Мы ниспослали с неба воду и взрастили там всякие благородные виды.

   yabuthu   (1)

45:4
В сотворении вас и живых тварей, которых Он расселил, есть знамения для людей убежденных.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...