←Prev   айн-ра-дад  Next→ 

ع ر ض
айн-ра-дад
Общее значение корня.
отворачивается он / (то) отворачиваются / вы отворачиваетесь. / Отвернись / уклонения, / их отвращение, / вы будете представлены, / ты отвернешься / уклонитесь, / ты отвернёшься / показавшейся (тучей) / туча (которая) / предоставляющейся выгодой / предоставляющаяся выгода, / преходящих благ / предложил Он их / предложили Мы / широкой. / намекнёте вы / открыто, / ширина её [которого] – / представлены были / целью / но он отвратился / Но отвернулись они, / то отвернитесь / Отвернись же / как ширина / чтобы вы отвернулись / отворачивающиеся. / отворачивающимися. / и уклонился / и отвернись / И представим Мы / И будут представлены они / будут представлены / будут представлены / то отворачиваются / отвращается /
   iʿ'rāḍan   (1)

4:128
Если женщина опасается, что муж будет проявлять к ней неприязнь или отворачиваться от нее, то на них обоих не будет греха, если они заключат между собой мир, ибо мирное решение - лучше. Душам свойственна скупость, но если вы будете добродетельны и богобоязненны, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.

   iʿ'rāḍuhum   (1)

6:35
Если тебя тяготит их отвращение, то если ты сможешь отыскать проход в земле или лестницу на небо, то принеси им знамение. Если бы Аллах пожелал, то собрал бы их всех на прямом пути. Посему не будь одним из невежд.

   aʿraḍa   (2)

32:22
Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.

41:51
Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается и удаляется (или превозносится). Если же его касается зло, он начинает произносить пространные молитвы.

20:100
Кто отвернется от него (Корана), тот понесет в День воскресения тяжелую ношу.

20:124
А кто отвернется от Моего Напоминания, того ожидает тяжкая жизнь, а в День воскресения Мы воскресим его слепым\".

17:83
Когда Мы даруем милость человеку, он отворачивается и удаляется в гордыне. Если же его касается беда, то он приходит в отчаяние.

   aʿriḍ   (1)

5:42
Они охотно выслушивают ложь и пожирают запретное. Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе. Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. Воистину, Аллах любит беспристрастных.

11:76
Ангелы сказали: \"О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения\".

12:29
Йусуф (Иосиф), забудь об этом! А ты проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех\".

   aʿraḍtum   (1)

17:67
Когда беда постигает вас в море, вас покидают все, к кому вы взывали, кроме Него. Когда же Он спасает вас и выводит на сушу, вы отворачиваетесь. Воистину, человек неблагодарен.

   aʿraḍū   (1)

28:55
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: \"Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд\".

41:13
Если же они отвернутся, то скажи: \"Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян\".

42:48
Если же они отвернутся, то ведь Мы не посылали тебя их хранителем. На тебя возложена только передача откровения. Когда Мы даем человеку вкусить Нашу милость, он радуется ей. Когда же его поражает зло за то, что приготовили его руки, то человек становится неблагодарен.

   tuʿ'riḍ   (1)

5:42
Они охотно выслушивают ложь и пожирают запретное. Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе. Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно. Воистину, Аллах любит беспристрастных.

   tuʿ'riḍanna   (1)

17:28
Если ты отворачиваешься от них, желая обрести милость Аллаха, на которую ты надеешься, то говори с ними любезно.

   tuʿ'riḍū   (1)

4:135
О те, которые уверовали! Свидетельствуя перед Аллахом, отстаивайте справедливость, если даже свидетельство будет против вас самих, или против родителей, или против близких родственников. Будет ли он богатым или бедным, Аллах ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не отступить от справедливости. Если же вы скривите или уклонитесь, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.

   tuʿ'raḍūna   (1)

69:18
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.

   ʿāriḍun   (1)

46:24
Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: \"Это - туча, которая прольет на нас дождь\". О нет! Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.

   ʿāriḍan   (1)

46:24
Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: \"Это - туча, которая прольет на нас дождь\". О нет! Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.

   ʿarraḍtum   (1)

2:235
На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах - Прощающий, Выдержанный.

   ʿaraḍun   (1)

7:169
Их преемниками стало поколение, которое унаследовало Писание. Они схватились за блага этой жалкой жизни и сказали: \"Мы будем прощены\". Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не был взят завет Писания о том, что они будут говорить об Аллахе только правду? Они изучили то, что было в нем (Писании). Обитель Последней жизни лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не понимаете?

   ʿaraḍa   (4)

4:94
О те, которые уверовали! Когда вы выступаете на пути Аллаха, то удостоверяйтесь и не говорите тому, кто приветствует вас миром: \"Ты - неверующий\", - стремясь обрести тленные блага мирской жизни. У Аллаха есть богатая добыча. Такими вы были прежде, но Аллах оказал вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.

7:169
Их преемниками стало поколение, которое унаследовало Писание. Они схватились за блага этой жалкой жизни и сказали: \"Мы будем прощены\". Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не был взят завет Писания о том, что они будут говорить об Аллахе только правду? Они изучили то, что было в нем (Писании). Обитель Последней жизни лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не понимаете?

8:67
Не подобало Пророку брать пленных, пока он не пролил кровь на земле. Вы желаете мирских благ, но Аллах желает Последней жизни. Аллах - Могущественный, Мудрый.

24:33
Пусть соблюдают целомудрие те, которые не находят возможности вступить в брак, пока Аллах не обогатит их из Своей милости. Если невольники, которыми овладели ваши десницы, хотят получить письмо о сумме выкупа, то дайте им такое письмо, если вы нашли в них добрые качества, и одарите их из имущества Аллаха, которое Он даровал вам. Не принуждайте своих невольниц к блуду ради обретения тленных благ мирской жизни, если они желают блюсти целомудрие. Если же кто-либо принудит их к этому, то Аллах после принуждения их будет Прощающим, Милосердным.

   ʿuriḍa   (1)

38:31
Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).

   ʿaraḍan   (1)

9:42
Если бы их ожидали близкая нажива и легкая дорога, то они последовали бы за тобой. Но расстояние показалось им дальним, и они будут клясться Аллахом: \"Если бы мы могли, то непременно отправились бы с вами\". Они губят себя, и Аллах знает, что они являются лжецами.

   ʿarḍan   (1)

18:100
В тот день Мы ясно покажем Геенну неверующим,

   ʿur'ḍatan   (1)

2:224
Пусть клятва именем Аллаха не мешает вам творить добро, быть богобоязненным и примирять людей. Аллах - Слышащий, Знающий.

   ʿaraḍnā   (1)

33:72
Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность, но они отказались нести ее и испугались этого, а человек взялся нести ее. Воистину, он является несправедливым и невежественным.

   ʿarḍuhā   (1)

3:133
Стремитесь к прощению вашего Господа и Раю, ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных,

57:21
Стремитесь к прощению от вашего Господа и Раю, ширина которого подобна ширине неба и земли. Он уготован для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. Такова милость Аллаха, которую Он дарует тем, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью.

   ʿaraḍahum   (1)

2:31
Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их ангелам и сказал: \"Назовите мне их имена, если вы говорите правду\".

   ʿarīḍin   (1)

41:51
Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается и удаляется (или превозносится). Если же его касается зло, он начинает произносить пространные молитвы.

   fa-aʿraḍa   (2)

18:57
Кто может быть несправедливее того, кому напомнили о знамениях его Господа, а он отвернулся от них и забыл то, что совершили его руки? Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не постигли его (Коран), а их уши поражены глухотой. Если даже ты призовешь их на прямой путь, они никогда не последуют прямым путем.

41:4
Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит.

   fa-aʿriḍ   (3)

4:63
Аллах знает, что у них в сердцах. Посему отвернись от них, но увещевай их и говори им наедине (или говори им о них) убедительные слова.

4:81
Они говорят: \"Мы покорны\". Когда же они покидают тебя, некоторые из них по ночам замышляют не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. Отвернись же от них и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

32:30
Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут.

53:29
Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни.

6:68
Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях, отвернись от них, пока они не увлекутся другим разговором. Если же сатана заставит тебя забыть об этом, то не сиди с несправедливыми людьми после того, как вспомнишь.

   fa-aʿraḍū   (1)

34:16
Но они отвернулись, и Мы наслали на них поток, прорвавший плотину, и заменили их два сада двумя садами с горькими плодами, тамариском и несколькими лотосами.

   fa-aʿriḍū   (2)

9:95
Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, чтобы вы отвернулись от них. Отвернитесь же от них, ибо они - нечисть. Их пристанищем будет Геенна. Таково воздаяние за то, они приобретали.

4:16
Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то подвергните обоих наказанию. Если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их, ведь Аллах - Принимающий покаяния, Милосердный.

   kaʿarḍi   (1)

57:21
Стремитесь к прощению от вашего Господа и Раю, ширина которого подобна ширине неба и земли. Он уготован для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. Такова милость Аллаха, которую Он дарует тем, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью.

   lituʿ'riḍū   (1)

9:95
Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, чтобы вы отвернулись от них. Отвернитесь же от них, ибо они - нечисть. Их пристанищем будет Геенна. Таково воздаяние за то, они приобретали.

   muʿ'riḍūna   (9)

24:48
Когда их зовут к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, часть из них отворачивается.

21:24
Неужели они стали поклоняться иным божествам вместо Него? Скажи: \"Приведите ваши доказательства! Вот напоминание для тех, кто со мной, и напоминание для тех, кто жил до меня\". Однако большинство их не ведает об истине и отворачивается.

21:32
Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений.

23:71
А если бы истина зависела от их желаний, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них. Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания.

21:42
Скажи: \"Кто способен защитить вас от Милостивого днем или ночью?\" Но они отворачиваются от поминания своего Господа.

12:105
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.

3:23
Разве ты не видел, что тех, кому была дарована часть Писания, призывают к Писанию Аллаха, дабы оно рассудило между ними, но часть из них отворачивается с отвращением?

38:68
от которой вы отворачиваетесь.

21:1
Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются.

8:23
Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением.

2:83
Вот Мы заключили с сынами Исраила (Израиля) завет о том, что вы не будете поклоняться никому, кроме Аллаха; будете делать добро родителям, а также родственникам, сиротам и беднякам; будете говорить людям прекрасное, совершать намаз и выплачивать закят. Но впоследствии вы отвернулись с отвращением, за исключением немногих.

46:3
Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, во истине и на определенный срок. Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают.

23:3
которые отворачиваются от всего праздного,

9:76
Когда же Он одарил их из Своих щедрот, они стали скупиться и отвернулись с отвращением.

   muʿ'riḍīna   (3)

74:49
Что же с ними? Почему они уклоняются от Назидания,

6:4
Какое бы знамение из знамений их Господа ни являлось к ним, они отворачивались от него.

15:81
Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.

26:5
Какое бы новое напоминание не приходило к ним от Милостивого, они отворачивались от него.

36:46
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.

   wa-aʿraḍa   (1)

66:3
Вот Пророк поверил тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: \"Кто сообщил тебе об этом?\" Он сказал: \"Мне сообщил Знающий, Ведающий\".

   wa-aʿriḍ   (1)

6:106
Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа. Нет божества, кроме Него. И отвернись от многобожников.

7:199
Прояви снисходительность, вели творить добро и отвернись от невежд.

15:94
Провозгласи то, что тебе велено, и отвернись от многобожников.

   waʿaraḍnā   (1)

18:100
В тот день Мы ясно покажем Геенну неверующим,

   waʿuriḍū   (1)

18:48
Они предстанут перед твоим Господом рядами: \"Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз. Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами\".

   yuʿ'raḍu   (2)

46:20
В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: \"Вы растратили свои блага в свой мирской жизни и попользовались ими. Сегодня вашим воздаянием будут унизительные мучения за то, что вы превозносились на земле безо всякого права, и за то, что вы были нечестивцами\".

46:34
В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: \"Разве это не есть истина?\" Они скажут: \"Да! Клянемся нашим Господом!\" Он скажет: \"Вкусите же мучения за то, что вы не веровали\".

   yuʿ'riḍ   (1)

72:17
чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

   yuʿ'riḍū   (1)

54:2
Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: \"Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!\

   yuʿ'raḍūna   (3)

11:18
Кто может быть несправедливее того, кто возвел навет на Аллаха? Когда они предстанут перед Господом, свидетели скажут: \"Это они оболгали своего Господа\". Да будет проклятие Аллаха над беззаконниками,

42:45
Ты увидишь, как их представят ему (Аду) смиренными от унижения и поглядывающими на него искоса. Те же, которые уверовали, скажут: \"Воистину, потерпевшими убыток являются те, которые потеряли самих себя и свои семьи в День воскресения\". Воистину, беззаконники пребудут в вечных мучениях.

40:46
Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям!

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...