←Prev   айн-ра-ба  Next→ 

ع ر ب
айн-ра-ба
Общее значение корня.
бедуины: / бедуинов, / на арабском языке, / арабский, / арабском / мужей любящими / а (пророк) араб? /
   al-aʿrābu   (1)

9:97
Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений, которые Аллах ниспослал Своему Посланнику. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.

49:14
Бедуины сказали: \"Мы уверовали\". Скажи: \"Вы не уверовали. Посему говорите: \"Мы стали мусульманами\". Вера еще не вошла в ваши сердца. Если вы подчинитесь Аллаху и Его Посланнику, Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный\".

   l-aʿrābu   (1)

9:97
Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений, которые Аллах ниспослал Своему Посланнику. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.

49:14
Бедуины сказали: \"Мы уверовали\". Скажи: \"Вы не уверовали. Посему говорите: \"Мы стали мусульманами\". Вера еще не вошла в ваши сердца. Если вы подчинитесь Аллаху и Его Посланнику, Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный\".

   l-aʿrābi   (1)

9:90
Бедуины, которые уклонялись под благовидным предлогом, пришли для того, чтобы он позволил им остаться, и те из них, которые солгали Аллаху и Его Посланнику, остались сидеть. Тех из них, которые не уверовали, постигнут мучительные страдания.

9:98
Среди бедуинов есть и такие, которые считают свои пожертвования убытком и выжидают, когда вас постигнут превратности судьбы. Их самих постигнут превратности судьбы. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий.

9:99
Среди бедуинов есть и такие, которые веруют в Аллаха и Последний день и считают, что их пожертвования приблизят их к Аллаху и помогут заслужить молитвы Посланника. Воистину, они (пожертвования) действительно являются средством приближения. Аллах введет их в Свою милость, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.

9:101
Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения.

9:120
Не следовало жителям Медины и бедуинам из окрестностей оставаться позади Посланника Аллаха и отдавать предпочтение собственным жизням перед его жизнью. Это - потому, что жажда, усталость и голод, постигающие их на пути Аллаха, и каждый шаг, вызывающий гнев неверующих, и каждое поражение, нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела. Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро.

33:20
Они полагают, что союзники не ушли. Если бы союзники пришли, то они захотели бы кочевать среди бедуинов и расспрашивать о вас. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что немного.

48:11
Бедуины, оставшиеся позади, скажут тебе: \"Наше имущество и наши семьи отвлекли нас (или помешали нам). Попроси же для нас прощения\". Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи: \"Кто властен помочь вам чем-нибудь перед Аллахом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу?\" О нет! Аллах ведает о том, что вы совершаете.

48:16
Скажи бедуинам, оставшимся позади: \"Вас еще призовут воевать против людей, обладающих суровой мощью. Вы сразитесь с ними, или же они обратятся в ислам. Если вы подчинитесь, то Аллах дарует вам прекрасную награду. Если же вы отвернетесь, как отвернулись прежде, то Аллах причинит вам мучительные страдания\".

   ʿuruban   (1)

56:37
любящими и равными по возрасту.

   ʿarabiyyun   (1)

16:103
Мы знаем, что они говорят: \"Воистину, его обучает человек\". Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это - ясный арабский язык.

   ʿarabiyyin   (1)

26:195
Оно ниспослано на ясном арабском языке

   ʿarabiyyan   (3)

43:3
Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь.

46:12
До него было Писание Мусы (Моисея), которое было руководством и милостью. А это Писание на арабском языке, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро.

41:3
является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих.

20:113
Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием.

39:28
Мы ниспослали Коран, в котором нем кривды, на арабском языке, чтобы они устрашились.

42:7
Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерегал Мать селений (жителей Мекки) и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени.

12:2
Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его.

13:37
Таким образом Мы ниспослали Коран законом на арабском языке. Если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то никто вместо Аллаха не станет твоим покровителем и защитником.

   waʿarabiyyun   (1)

41:44
Если бы Мы сделали его Кораном не на арабском языке, то они непременно сказали бы: \"Почему его аяты не разъяснены? Неарабская речь и араб?\" Скажи: \"Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. Это - те, к которым взывают издалека\".

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...