←Prev   айн-вав-ра  Next→ 

ع و ر
айн-вав-ра
Общее значение корня.
обнажены. / наготы / наготы / обнажены», /
   biʿawratin   (1)

33:13
Вот некоторые из них сказали: \"О жители Ясриба (Медины), вы не сможете выстоять! Вернитесь!\" А некоторые из них попросили разрешения у Пророка и сказали: \"Наши дома остались беззащитны\". Они не были беззащитны - они лишь хотели сбежать.

   ʿawrātin   (1)

24:58
О те, которые уверовали! Пусть невольники, которыми овладели ваши десницы, и те, кто не достиг половой зрелости, спрашивают у вас разрешения войти в покои в трех случаях: до рассветного намаза, когда вы снимаете одежду в полдень и после вечернего намаза. Вот три времени наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга. Так Аллах разъясняет вам знамения. Аллах - Знающий, Мудрый.

   ʿawrāti   (1)

24:31
Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которыми овладели их десницы, или слуг из числа мужчин, лишенных вожделения, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О верующие! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе, - быть может, вы преуспеете.

   ʿawratun   (1)

33:13
Вот некоторые из них сказали: \"О жители Ясриба (Медины), вы не сможете выстоять! Вернитесь!\" А некоторые из них попросили разрешения у Пророка и сказали: \"Наши дома остались беззащитны\". Они не были беззащитны - они лишь хотели сбежать.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...