←Prev   Sin-Qaf-Ya  Next→ 

س ق ى
Sin-Qaf-Ya
Allgemeine Wurzel Bedeutung
ihn um Wasser bat / bat um Wasser / das Trinkgefäß / bewässern / sie werden getränkt / du getränkt hast / (die) Tränkung / und geben es euch zu trinken. / Da tränkte er / so wird er zu trinken geben / ganz gewiss würden Wir ihnen zu trinken geben / können wir tränken, / Wir geben euch zu trinken, / und Wir haben euch zu trinken gegeben / Und zu trinken wird ihnen geben / und es wird ihm zu trinken gegeben / und ihre Trinkzeit / und wir geben zu trinken / und gibt mir zu trinken, / Und zu trinken gegeben wird ihnen / und bekommt zu trinken / am tränken / Ihnen wird zu trinken gegeben / die bewässert werden /
   is'tasqāhu   (1)

7:160
Und wir zerteilten sie zwei zehn (Zwölf) Stämme, (als) Gemeinschaften. Und wir gaben ein zu Musa, als ihn um Wasser bat sein Volk dass: "Schlage mit deinem Stock den Felsen." Da brachen hervor von ihr zwei zehn (Zwölf) Quellen. Sicherlich wussten alle Leute ihre Trinkplätze. Und wir ließen überschatten auf sie mit Wolken und wir sandten auf sie das Manna und die Wachteln: "Eßt von den guten Dingen, welche wir euch versorgten." Und nicht fügten sie uns Unrecht zu, sondern sie waren sich selbst am Unrecht zufügen.

   is'tasqā   (1)

2:60
Und als bat um Wasser Musa für sein Volk, da sagten wir: "Schlag mit deinem Stock den Felsen!" Dann entsprangen von ihm zwei zehn (zwölf) Quellen. Gewiss wussten alle Leute ihren Trinkplatz. "Eßt und trinkt von (der) Versorgung Allahs und nicht stiftet Verderben auf der Erde unheilstiftend."

   l-siqāyata   (1)

12:70
So als er sie ausgestattet hatte mit ihrem Bedarf, steckte er das Trinkgefäß in (das) Gepäck seines Bruder. Hierauf rief aus ein Rufer: "O (ihr) in der Karawane. Wahrlich, ihr (seid) sicherlich Diebe."

   tus'qā   (1)

88:5
sie werden getränkt aus einer Quelle siedenden

   tasqī   (1)

2:71
Er sagte: "Wahrlich, er sagt: Wahrlich, sie (ist) eine Kuh, nicht fügsam gemacht (durch) Pflügen der Erde und nicht bewässern (das) Saatfeld; fehlerfrei keine Flecken auf ihr." Sie sagten: "Jetzt (bist) du gekommen mit der Wahrheit." So schlachteten sie sie während nicht sie (waren) nah (es) zu tun.

   siqāyata   (1)

9:19
Macht ihr (die) Tränkung der Pilger und (das) Bevölkern des al-Masjid al-Haram, wie wer glaubt an Allah und dem Tag jüngsten und sich abmühen auf (dem) Weg Allahs. Nicht sind sie gleich bei Allah. Und Allah, nicht leitet recht das Volk ungerechte

   saqayta   (1)

28:25
Da kam zu ihm die eine von beiden (indem) sie ging mit Scham. Sie sagte: "Wahrlich, mein Vater ruft dich, damit er dich belohnt (den) Lohn was du getränkt hast für uns." Da als er zu ihm gekommen war und berichtet hatte zu ihm die Geschichte, sagte er: "Nicht fürchte dich. Du bist entkommen von dem Volk." ungerechten

   fa-asqaynākumūhu   (1)

15:22
Und wir senden die Winde zur Befruchtung und lassen hinabkommen von dem Himmel Wasser und geben es euch zu trinken. Und nicht (seid) ihr davon Aufbewahrer.

   fasaqā   (1)

28:24
Da tränkte er für sie beide. Hierauf zog er sich zurück in den Schatten und sagte: "Mein Herr, wahrlich, ich dessen, was du sendet zu mir an Gutem, (bin) Bedürftig."

   fayasqī   (1)

12:41
O meine beiden Gefährten des Gefängnisses. Hinsichtlich des einen von euch, so wird er zu trinken geben seinem Herren Wein und hinsichtlich des anderen, so wird er gekreuzigt, dann werden fressen sie Vögel von seinem Kopf. Entschieden wurde die Angelegenheit, diejenige, die darüber ihr um Auskunft fragt."

   la-asqaynāhum   (1)

72:16
Und wenn sie bleiben würden auf der Bahn ganz gewiss würden Wir ihnen zu trinken geben Wasser (in) Überfülle

   nasqī   (1)

28:23
Und als er kam (zu dem) Wasser Madyans, fand er dort eine Gemeinschaft von Menschen am tränken und er fand von außer ihnen zwei Frauen die sich zurückhielten. Er sagte: "Was (ist) eurer Bestreben?" Sie beide sagten: "Nicht können wir tränken, bis weggetrieben haben die Hirten und unser Vater (ist) ein Greis." hochbetagter

   nus'qīkum   (2)

23:21
Und wahrlich, für euch (ist) in dem Vieh wahrlich eine Lehre, wir geben euch zu trinken von dem, was (ist) in ihren Leibern und für euch (ist) darin (an) Nutzen vielerlei und davon esst ihr.

16:66
Und wahrlich für euch (ist) in dem Vieh sicherlich eine Lehre. Wir geben euch zu trinken, von dem, was (ist) in ihren Leibern von zwischen Kot und Blut, Milch, reine angenehm für die Trinkenden.

   wa-asqaynākum   (1)

77:27
und Wir haben gemacht in ihr festgegründete Berge hoch aufragende und Wir haben euch zu trinken gegeben Wasser frisches

   wasaqāhum   (1)

76:21
Auf ihnen (werden sein) Gewänder aus Seidenbrokat grüne und schwerer Brokat und geschmückt werden sie sein mit Armreifen aus Silber Und zu trinken wird ihnen geben ihr Herr ein Getränk reines

   wasuqū   (1)

47:15
(Das) Gleichnis des Gartens, welcher versprochen wurde den Gottesfürchtigen, (ist): Darin (sind) Bäche mit Wasser, ohne Verderben und Bäche mit Milch nicht ändert sich ihre Geschmack und Bäche mit Wein, köstlich für die Trinkenden und Bäche mit Honig geklärtem und für sie (gibt es) darin von jeder Frucht und Vergebung von ihrem Herrn. (Sind diese) wie wer er (ist) ein Ewigbleibender in dem Feuer und es wird ihm zu trinken gegeben Wasser, siedendes so zerreißt es seine Gedärme?

   wasuq'yāhā   (1)

91:13
Da sagte zu ihnen (der) Gesandte Allahs (Achtet auf) Kamelstute Allahs und ihre Trinkzeit

   wanus'qiyahu   (1)

25:49
Damit wir wieder lebendig machen damit Land totes und wir geben zu trinken davon, was wir erschaffen haben (an) Vieh und Menschen viele.

   wayus'qawna   (1)

76:17
Und zu trinken gegeben wird ihnen darin ein Becher ist dessen Beimischung Ingwer

   wayus'qā   (1)

14:16
Von hinter ihm (ist) die Hölle und bekommt zu trinken von einem Wasser. eitrige

   wayasqīni   (1)

26:79
und derjenige, der er gibt mir zu essen und gibt mir zu trinken,

   yasqūna   (1)

28:23
Und als er kam (zu dem) Wasser Madyans, fand er dort eine Gemeinschaft von Menschen am tränken und er fand von außer ihnen zwei Frauen die sich zurückhielten. Er sagte: "Was (ist) eurer Bestreben?" Sie beide sagten: "Nicht können wir tränken, bis weggetrieben haben die Hirten und unser Vater (ist) ein Greis." hochbetagter

   yus'qawna   (1)

83:25
Ihnen wird zu trinken gegeben von Nektar versiegeltem

   yus'qā   (1)

13:4
Und auf der Erde Landstriche nebeneinanderliegende und Gärten von Rebstöcken und Pflanzen und Dattelpalmen, mehrstämmig und nicht mehrstämmig, die bewässert werden mit Wasser einem und wir zeichnen aus die einen von ihnen über die anderen in dem Ernteertrag. Wahrlich, in diesem (sind) sicherlich Zeichen für Leute die begreifen.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...