←Prev   Nun-Qaf-Sad  Next→ 

ن ق ص
Nun-Qaf-Sad
Allgemeine Wurzel Bedeutung
verringere / verringert / laßt fehlen / verringert. / und wir es kürzen / und Mangel / haben fehlen lassen / verkürzt es /
   unquṣ   (1)

73:3
ihre Hälfte oder verringere sie um einen kleinen Teil

   tanquṣu   (1)

50:4
Sicherlich wissen wir, was verringert die Erde von ihnen und bei uns (ist) ein Buch. bewahrendes

   tanquṣū   (1)

11:84
Und zu Madyan (sandten wir) ihren Bruder Shu'aib. Er sagte: "O mein Volk. Dient Allah, nicht (gibt es) für euch von einem Gott außer ihm. Und nicht laßt fehlen das Maß und das Gewicht. Wahrlich, ich sehe euch (in) Gutem und wahrlich, ich fürchte für euch (die) Strafe eines Tages. umfassenden

   manqūṣin   (1)

11:109
So nicht sei in Zweifel, über das, was dienen diese. Nicht dienen sie, außer wie gedient haben ihre Vorväter von vorher. Und wahrlich, wir (werden sein) sicherlich ihnen Gewährende ihren Anteil, nicht verringert.

   nanquṣuhā   (2)

21:44
Nein! Vielmehr wir haben Nießbrauch gewährt diesen und ihren Vätern, bis lang wurde für sie das Leben. So nicht sehen sie, dass wir kommen (über) das Land und es vermindern an seinen Enden. Werden sie die Sieger (sein)?

13:41
Und tun nicht sie sehen, dass wir kommen (über) das Land und wir es kürzen von seinen Enden? Und Allah richtet, nicht (gibt es) einen Rückgängigmachenden für sein Urteil. Und er (ist) schnell (im) Abrechnen.

   wanaqṣin   (2)

2:155
Und ganz gewiss werden wir euch prüfen mit etwas von der Angst und dem Hunger und Mangel von dem Besitz und den Seelen und den Erzeugnissen. Und verkünde frohe Botschaft den Geduldigen.

7:130
Und ganz gewiss ergriffen wir (die) Leute Fir'auns mit Jahren (der Dürre) und Mangel von den Früchten, auf daß sie bedenken.

   yunqaṣu   (1)

35:11
Und Allah erschuf euch aus Erde, hierauf von einem Samentropfen, hierauf machte er euch (zu) Paaren. Und nicht ist schwanger an einem weiblichen Wesen und nicht kommt es nieder, außer mit seinem Wissen. Und nicht wird Lebenszeit zuteil von einem langen Leben gewährten und nicht verkürzt es von seiner Lebenszeit außer (es ist) in einem Buch. Wahrlich, dies (ist) für Allah ein leichtes.

   yanquṣūkum   (1)

9:4
Außer diejenigen, (mit) denen ihr einen Vertrag abgeschlossen habt von den Polytheisten, danach nicht haben fehlen lassen etwas und nicht haben sie unterstützt gegen euch jemanden, so erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu ihrer eingeräumten Frist. Wahrlich, Allah liebt die Gottesfürchtigen.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...