←Prev   Ghain-Nun-Mim  Next→ 

غ ن م
Ghain-Nun-Mim
Allgemeine Wurzel Bedeutung
(das) Kleinvieh / meine Schafe / ihr erbeutet / der Beute, / sind Güter. / und dem Kleinvieh / Und Beute, /
   ghanamu   (1)

21:78
Und Dawud und Sulaimen, als sie beide urteilten über das Saatfeld, als nachts weideten darin (das) Kleinvieh von Leuten und wir waren für ihr Urteil Zeugen.

   ghanim'tum   (2)

8:41
Und wisst, dass was ihr erbeutet von etwas, dann wahrlich, für Allah (ist) ein Fünftel und für den Gesandten und für den Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und (den) Sohn des Weges, falls ihr seid am glauben an Allah und was wir herabgesandt haben auf unsere Diener (am) Tage der Unterscheidung, (der) Tag des Treffens der beiden Heere. Und Allah (ist) über alle Dinge Allmächtig.

8:69
Eßt von dem, was ihr erbeutet habt (als) Erlaubt und Gutes und habt gottesfurcht (vor) Allah. Wahrlich, Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   ghanamī   (1)

20:18
Er sagte: "Es (ist) mein Stock, ich stütze mich auf ihn und ich schlage Bätter ab damit für meine Schafe und für mich (sind) darin Verwendungen andere."

   maghānima   (2)

48:20
Hat euch versprochen Allah Beute, viel die ihr machen werdet. So hat er schnell gewährt euch diese und zurückgehalten (die) Hände der Menschen von euch, damit es sei ein Zeichen für die Gläubigen und euch rechtleite einen Weg. geraden

48:15
Werden sagen die Zurückgelassenen, wenn ihr loszieht zu der Beute, um es zu nehmen: "Lasst uns euch folgen." Sie möchten, dass sie abändern (die) Worte Allahs. Sag: "Nicht werdet ihr uns folgen. So hat gesagt Allah von vorher." Sie werden sagen: "Nein! Vielmehr beneidet ihr uns." Nein! sie waren nicht am verstehen, außer wenig.

   maghānimu   (1)

4:94
O diejenigen, die glauben! Wenn ihr umherreist auf (dem) Wege Allahs so unterscheidet klar und nicht sagt zu jemanden, der anbietet zu euch den Friedensgruß: "Nicht bist du ein Gläubiger", (wobei) ihr trachtet (die) Glücksgüter des Lebens, weltlichen doch bei Allah sind Güter. viele So wart ihr von zuvor. Dann hat eine Wohltat erwiesen Allah auf euch, so unterscheidet klar. Wahrlich, Allah ist, über was ihr macht Kundig.

   wal-ghanami   (1)

6:146
Und auf denjenigen, die Juden sind haben wir verboten jedes (Tier) welches Klauen (besitzt) und von den Rindern und dem Kleinvieh haben wir verboten auf ihnen ihr Fett, außer was tragen ihre Rücken oder ihre Eingeweide oder was verwachsen ist mit Knochen. Damit haben wir ihnen vergolten ihre Übertretung. Und wahrlich, wir (sind) Wahrhaftige.

   wamaghānima   (1)

48:19
Und Beute, viel die sie machen werden. Und ist Allah (ist) Allmächtig, Allweise.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...