←Prev   Ba-Ya-Dad  Next→ 

ب ى ض
Ba-Ya-Dad
Allgemeine Wurzel Bedeutung
weiß werden, / schwarze / Eier. / weiß, / (wurde) weiß / weiße / werden weiß / Und wurden weiß /
   ib'yaḍḍat   (1)

3:107
Dann bezüglich derjenigen, dessen weiß werden, ihre Gesichter so (sind sie) in (dem) Erbarmen Allahs, sie (sind) in ihr Ewigbleibende.

   l-abyaḍu   (1)

2:187
Erlaubt ist für euch (in der) Nacht des Fastens der Beischlaf mit euren Frauen. Sie (sind) eine Kleidung für euch und ihr (seid) eine Kleidung für sie. weiß, Allah dass ihr wart am betrügen euch selber, so wandte er sich (reue-annehmend) zu euch und vergab euch. So jetzt verkehrt mit ihnen und trachtet nach was bestimmt hat Allah für euch. Und eßt und trinkt, bis sich klar zeigt für euch der Faden schwarze von dem Faden weißen von der Morgendämmerung. Dann vervollständigt euer Fasten bis (zu) der Nacht. Und nicht verkehrt mit ihnen, während ihr zur Andacht-Zurückgezogene (seid) in den Gebetsstätten. Dies (sind) die Grenzen Allahs, so nicht kommt ihnen nah. So macht klar Allah seine Zeichen für die Menschen, so daß sie gottesfürchtig werden.

   bayḍun   (1)

37:49
Als wären sie Eier. wohlbewahrte

   bīḍun   (1)

35:27
Tust nicht du sehen, dass Allah herabkommen lässt von dem Himmel Wasser? So bringen wir hervor damit Früchte, unterschiedlich ihre Farben. Und von den Bergen (gibt es) Streifen, weiße und rote, unterschiedlich ihre Farben, und intensiv schwarz (rabenschwarz)

   bayḍāa   (1)

20:22
Und lege dicht deine Hand an deine Seite, so kommt sie heraus weiß, von ohne Übel, (als) Zeichen. weiteres

27:12
Und stecke deine Hand in deinen Brustschlitz, es wird herauskommeen weiß, von ohne Übel. (Dies zählt) zu neun Zeichen an Fir'aun und sein Volk. Wahrlich, sie sind ein Volk." frevlerisches

28:32
Stecke deine Hand in deinen Brustschlitz, es kommt heraus weiß, von ohne Übel. Und zieh an dich deinen Flügel gegen den Schreck. So diese beiden (sind) zwei Beweise von deinem Herrn zu Fir'aun und seine führende Schar. Wahrlich, sie sind ein Volk." frevelndes

37:46
weiß, köstlich für die Trinkenden.

   bayḍāu   (1)

26:33
Und er zog raus seine Hand und da sie (wurde) weiß für die Betrachter.

7:108
Und er zog heraus seine Hand, so dann (wurde) sie weiß für die Betrachter.

   tabyaḍḍu   (1)

3:106
(An dem) Tage werden weiß Gesichter und werden schwarz Gesichter. So bezüglich derjenigen, dessen schwarz werden ihre Gesichter: "Habt ihr unglauben begangen, nach eurem Glauben? So kostet die Strafe, für das, was ihr wart am unglauben begehen."

   wa-ib'yaḍḍat   (1)

12:84
Und er kehrte sich ab von ihnen und sagte: "O mein Kummer um Yusuf!" Und wurden weiß seine Augen vor der Trauer und er (war) ein Zurückhaltender.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...