←Prev   Alif-Dal-Ya  Next→ 

ا د ى
Alif-Dal-Ya
Allgemeine Wurzel Bedeutung
"Übergebt / ihr aushändigt / dann soll aushändigen / und Zahlungsleitung / händigt er aus /
   addū   (1)

44:18
dass: "Übergebt mir (die) Diener Allahs. Wahrlich, ich für euch (bin) ein Gesandter. vertrauenwürdiger

   tu-addū   (1)

4:58
Wahrlich, Allah befiehlt euch, dass ihr aushändigt die anvertrauten Güter zu ihren Eigentümern und wenn du richtest zwischen den Menschen, dass du richtest mit Gerechtigkeit. Wahrlich, Allah, wie trefflich ist (womit) er euch ermahnt damit. Wahrlich, Allah ist Allhörend, Allsehend.

   falyu-addi   (1)

2:283
Und wenn ihr seid auf einer Reise und nicht findet einen Schreiber, dann ein Pfand. eingenommenes Dann falls vertraut einer von euch dem anderen, dann soll aushändigen derjenige, dem anvertraut ist sein Anvertrautes und er soll gottesfurcht haben (vor) Allah seinen Herren. Und nicht veheimlicht das Zeugnis. Und wer es verheimlicht, dann wahrlich er (ist) ein Sünder. sein Herz Und Allah über was ihr macht (ist) Allwissend.

   wa-adāon   (1)

2:178
O diejenigen, die glauben! Vorgeschrieben ist auf euch die Widervergeltung für die Getöteten. Der Freie für den Freien und der Sklave für den Sklaven und die Frau für die Frau, so wer vergeben bekommt zu ihm von seinem Bruder etwas, dann Befolgung in rechtlicher Weise und Zahlungsleitung zu ihm in guter Weise. Dies (ist) eine Erleichterung von eurem Herrn und ein Erbarmen, dann wer Übertretung begeht nach diesem, dann für ihn (gibt es) eine Strafe. schmerzhafte

   yu-addihi   (1)

3:75
Und von (den) Leuten der Schrift (gibt es) welche, falls du ihm anvertraust einen Qintar (große Menge Vermögen), händigt er es aus zu dir. Und von ihnen (gibt es) welche, falls du ihm anvertraust einen Dinar, nicht händigt er aus zu dir, außer dass du ständig hinter ihm stehend (bist). Dies (ist,) weil sie sagen: "Nicht gibt es auf uns über die Schriftunkundigen einen Weg. Und sie sagen über Allah die Lüge, während sie wissen.

3:75
Und von (den) Leuten der Schrift (gibt es) welche, falls du ihm anvertraust einen Qintar (große Menge Vermögen), händigt er es aus zu dir. Und von ihnen (gibt es) welche, falls du ihm anvertraust einen Dinar, nicht händigt er aus zu dir, außer dass du ständig hinter ihm stehend (bist). Dies (ist,) weil sie sagen: "Nicht gibt es auf uns über die Schriftunkundigen einen Weg. Und sie sagen über Allah die Lüge, während sie wissen.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...