Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Waw-Sad-Ba
Next→
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
و ص ب
Waw-Sad-Ba
Signification générale de la racine
être perpétuel, titulaire, être ferme, durer, continuer. Waasibun (act. pic. m. sing.): perpétuel, durable. Waasiban (act. Pic. M. Sing. Acc.): perpétuel, pour toujours, durable.
وَاصِبٌ
wāṣibun (1)
perpétuel, - (1)
37:9
et refoul
وَاصِبًا
wāṣiban (1)
en permanence. - (1)
16:52
C'est
Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...
James Ada
Hans Wehr
Dr. Laleh Bakhtiar
Tous les croyants à
www.studyquran.org