←Prev   Siin-Kaf-Ra  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
س ك ر
Siin-Kaf-Ra
Signification générale de la racine
ivre, enivré, ivre, violent/en colère, plein/encore/immobile/calme, abolir, se débarrasser de, être faible, ébloui, rager contre, être confus de jugement, désorienté, entrave, barre, obstacle, obstruction, prévention, frein ou un arrêt entre une personne et sa compréhension et son esprit et il prend une mauvaise décision, devient stupide ou stupide, ne comprend pas, devient maudit dans l'intellect, perd la raison, barrage, se fermer ou se fermer, brûler/brûler, éblouir/couvrir /confusion, deuil, tout élément perturbateur pouvant détourner son attention ou observer sa raison, en état de déséquilibre mental, celui qui n'a pas de sens car il est dans les ravissements d'amour/passion/amour, sucre, substance sucrée, rendez-vous très doux , sakr - sucre.
   bisukārā   (1)

22:2
Le jour o

   sukārā   (2)

22:2
Le jour o

   sakaran   (1)

16:67
Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment excellent. Il y a vraiment l

   sakratu   (1)

50:19
L'agonie de la mort fait appara

   sakratihim   (1)

15:72
Par ta vie ! ils se confondaient dans leur d

   sukkirat   (1)

15:15
Et m

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...