←Prev   Sad-Haa-Ba  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ص ح ب
Sad-Haa-Ba
Signification générale de la racine
à l'entreprise, s'associer, être l'ami ou le compagnon de. saahibun (pl. sahbuun et ashaabun) - compagnon, associé, possesseur de toute qualité ou chose, quelqu'un dans une relation intime avec quoi que ce soit, compagnon et montrant tout type de connexion ou de lien, aide. saahibatun - époux, époux, épouse. saahaba - tenir compagnie. ashaba (vb. 4) -préserver, entraver, empêcher, défendre de. yushabuun - ils seront accompagnés. Yushabuuna (pip. 3e. pm plu.): Ils recevront de l'aide, seront défendus; La paix, la miséricorde, la compassion et le réconfort seront disponibles. Saahib (prt. m. chanter.): Tenez compagnie. La Tusaahib (prt. neg. m. sing.): N'accompagne pas. Saahibun (act. Pic. M. Sing.): Compagnon; Camarade; Personne affichant tout type de lien. Saahibai (act. pic. in. dual.): - Deux boursiers. Saahibatun (act. Pic. F. Sing.): Époux; Épouse; Épouse. Ashaab (act. Pic. M. Plu., Chanter de Saahib) Fellow ; Un compagnon.
   aṣḥābun   (1)

6:71
Dis : \"Invoquerons-nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire ? Et reviendrons-nous sur nos talons apr

   aṣḥāba   (5)

7:44
Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu : \"Certes, nous avons trouv

7:46
Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-Araf seront des gens qui reconna

7:50
Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis : \"D

36:13
Donne-leur comme exemple les habitants de la cit

18:9
Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquim ont constitu

36:55
Les gens du Paradis seront, ce jour-l

68:17
Nous les avons

74:39
Sauf les gens de la droite (les

74:31
Nous n'avons assign

   aṣḥābu   (5)

7:44
Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu : \"Certes, nous avons trouv

7:48
Et les gens d'al-Araf, appelant certains hommes qu'ils reconna

7:50
Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis : \"D

15:78
Et les habitants d'al-A

15:80
Certes, les gens d'al-Hijr ont trait

25:24
Les gens du Paradis seront, ce jour-l

26:61
Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Mo

26:176
Les gens d'Al-A

59:20
Ne seront pas

85:4
P

40:43
Nul doute que ce

58:17
Ni leurs bien, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilit

2:39
Et ceux qui ne croient pas (

2:81
Bien au contraire ! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs p

2:82
Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes oeuvres, ceux-l

2:257
Allah est le d

2:275
Ceux qui mangent [pratiquent] de l'int

3:116
Quant

5:10
Quant

5:86
Et quant

7:36
Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en

7:42
Et ceux qui croient et font de bonnes oeuvres - Nous n'imposons aucune charge

9:113
Il n'appartient pas au Proph

10:26
A ceux qui agissent en bien est r

10:27
Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la r

11:23
Certes ceux qui croient, font de bonnes oeuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voil

13:5
Et si tu dois t'

20:135
Dis : \"Chacun attend. Attendez donc ! Vous saurez bient

22:51
tandis que ceux qui s'efforcent

46:14
Ceux-l

56:8
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?

56:9
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?

56:27
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?

56:41
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?

57:19
Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-l

59:20
Ne seront pas

64:10
Et ceux qui ont m

90:18
Ceux-l

90:19
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.

2:217
- Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacr

40:6
Ainsi s'av

   aṣḥābi   (1)

2:119
Certes, Nous t'avons envoy

5:29
Je veux que tu partes avec le p

7:47
Et quand leurs regards seront tourn

35:6
Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour un ennemi. Il ne fait qu'appeler ses partisans pour qu'ils soient des gens de la Fournaise.

39:8
Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui. Puis quand Il lui accorde de Sa part un bienfait, il oublie la raison pour laquelle il faisait appel, et il assigne

46:16
Ce sont ceux-l

56:90
Et s'il est du nombre des gens de la droite,

56:91
il sera [accueilli par ces mots]: \"Paix

67:10
Et ils dirent : \"Si nous avions

   aṣḥābihim   (1)

51:59
Ceux qui ont

   bi-aṣḥābi   (1)

105:1
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'

   biṣāḥibikum   (1)

34:46
Dis : \"Je vous exhorte seulement

   biṣāḥibihim   (1)

7:184
Est-ce qu'ils n'ont pas r

   tuṣāḥib'nī   (1)

18:76
\"Si, apr

   ṣāḥibatan   (1)

72:3
En v

   ṣāḥibatun   (1)

6:101
Cr

   ṣāḥibukum   (2)

81:22
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;

53:2
Votre compagnon ne s'est pas

   ṣāḥibuhu   (1)

18:37
Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui : \"Serais-tu m

   ṣāḥibahum   (1)

54:29
Puis ils appel

   fa-aṣḥābu   (1)

56:8
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?

   kaṣāḥibi   (1)

68:48
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.

   li-aṣḥābi   (2)

67:11
Ils ont reconnu leur p

56:38
pour les gens de la droite,

   liṣāḥibihi   (1)

9:40
Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a d

18:34
Et il avait des fruits et dit alors

   wa-aṣḥāba   (2)

25:38
Et les Aad, les Tamud, les gens d'Ar-Rass et de nombreuses g

29:15
Puis Nous les sauv

   wa-aṣḥābu   (2)

38:13
et les Tamud, le peuple de Lot, et les gens d'Al-A

50:12
Avant eux, le peuple de No

50:14
et les gens d'Al-A

56:9
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?

56:27
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?

56:41
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?

59:20
Ne seront pas

22:44
et les gens de Madyan. Et Mo

   wa-aṣḥābi   (1)

9:70
Est-ce que ne leur est pas parvenue l'histoire de ceux qui les ont pr

   wal-ṣāḥibi   (1)

4:36
Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associ

   waṣāḥibatihi   (2)

80:36
de sa compagne et de ses enfants,

70:12
sa compagne, son fr

   waṣāḥib'humā   (1)

31:15
Et si tous deux te forcent a M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors ne leur ob

   yāṣāḥibayi   (1)

   yuṣ'ḥabūna   (1)

21:43
Ont-ils donc des divinit

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...