←Prev   Kaf-Ya-Lam  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ك ى ل
Kaf-Ya-Lam
Signification générale de la racine
Mesurer, peser, comparer.
   ik'tālū   (1)

83:2
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-m

   l-kayla   (3)

6:152
Et ne vous approchez des biens de l'orphelin que de la plus belle mani

7:85
Et aux Madyan, leur fr

17:35
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C'est mieux [pour vous] et le r

12:59
Et quand il leur eut fourni leur provision, il dit : \"Amenez-moi un fr

12:88
Et lorsqu'ils s'introduisirent aupr

26:181
Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].

   l-kaylu   (1)

12:63
Et lorsqu'ils revinrent

   l-mik'yāla   (2)

11:84
Et (Nous avons envoy

   kālūhum   (1)

83:3
et qui lorsqu'eux-m

   kil'tum   (1)

17:35
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C'est mieux [pour vous] et le r

   kaylun   (1)

12:65
Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouv

   kayla   (1)

12:60
Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne m'approcherez plus\".

12:65
Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouv

   naktal   (1)

12:63
Et lorsqu'ils revinrent

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...