←Prev   Jiim-Ba-Ya  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ج ب ى
Jiim-Ba-Ya
Signification générale de la racine
Il a collecté (par exemple l'eau/la taxe). Un mode/manière de collectionner. Il l'a choisi/sélectionné pour lui-même. Il est revenu/s'est retiré/s'est retiré/est revenu. Collectant par choix/sélection (c'est-à-dire que Dieu bénisse Salomon plus que d'autres, etc.), il l'a forgé/produit/inventé. Eau recueillie. Un abreuvoir dans lequel l'eau est recueillie. L'endroit où un puits est creusé. Qu'y a-t-il autour d'un puits/abreuvoir. Puits creusés dans lesquels sont plantés des sarments de vigne. Un collecteur d'eau pour les chameaux. Criquet (il ramasse tout en le mangeant), Une compagnie d'hommes.
   ij'tabākum   (1)

22:78
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il m

   ij'tabāhu   (2)

16:121
Il

20:122
Son Seigneur l'a ensuite

   ij'tabaytahā   (1)

7:203
Quand tu ne leur apportes pas de miracles, ils disent : \"Pourquoi ne l'inventes-tu pas ? \" Dis : \"Je ne fais que suivre ce qui m'est r

   fa-ij'tabāhu   (1)

68:50
Puis son Seigneur l'

   kal-jawābi   (1)

34:13
Ils ex

   wa-ij'tabaynā   (1)

19:58
Voil

   wa-ij'tabaynāhum   (1)

6:87
De m

   yuj'bā   (1)

28:57
Et ils dirent : \"Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de notre terre\". - Ne les avons-Nous pas

   yajtabī   (1)

3:179
Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'

42:13
Il vous a l

   yajtabīka   (1)

12:6
Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interpr

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...