←Prev   Haa-Ba-Tay  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ح ب ط
Haa-Ba-Tay
Signification générale de la racine
Aller en vain, être stérile, périr, être inutile, être inutile, échouer, devenir inefficace. Manger beaucoup, être enflé ou avoir mal au ventre en mangeant beaucoup ou en mangeant ce qui est malsain, avoir son travail ou son acte nul ou non avenu, sans valeur, faire ou aller pour rien, se détourner de, éviter/ éviter.
   taḥbaṭa   (1)

   ḥabiṭa   (1)

5:5
\"Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du Livre, et votre propre nourriture leur est permise. (Vous sont permises) les femmes vertueuses d'entre les croyantes, et les femmes vertueuses d'entre les gens qui ont re

   ḥabiṭat   (2)

2:217
- Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacr

3:22
Ce sont eux dont les oeuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-del

5:53
Et les croyants diront : \"Est-ce l

7:147
Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves ainsi que la rencontre de l'au-del

9:17
Il n'appartient pas aux associateurs de peupler les mosqu

9:69
[Il en fut] de m

   fa-aḥbaṭa   (3)

47:28
Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la r

47:9
C'est parce qu'ils ont de la r

33:19
avares

   faḥabiṭat   (1)

18:105
Ceux-l

   laḥabiṭa   (1)

6:88
Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais s'ils avaient donn

   layaḥbaṭanna   (1)

39:65
En effet, il t'a

   waḥabiṭa   (1)

11:16
Ceux-l

   wasayuḥ'biṭu   (1)

47:32
Ceux qui ont m

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...