Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ba-Kaf-Kaf
Next→
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ب ك ك
Ba-Kaf-Kaf
Signification générale de la racine
(par exemple bakka) = marteler ou écraser (al-&unuqa : (sur) le cou) (daqqul-&unuqa), distinguer/classer au-dessus des autres (farraqahu, kharaqahu), bousculer, presser ou entasser (foules : zahm), tout encombrement ( ou foule), compétition. (izdihaam) entasser/empiler/amasser (taraakib), superposition de choses sur d'autres choses (taraakim), un homme/mâle ayant ou essayant d'avoir des relations sexuelles avec une femme, déni ou rejet d'une chose ou de la dignité d'une personne , humilier, annulation/dissolution/rupture, être dans le besoin ou être gros, musclé ou rugueux, de l'activité.
بِبَكَّةَ
bibakkata (1)
(est) à Bakkah, - (1)
3:96
La premi
Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...
James Ada
Hans Wehr
Dr. Laleh Bakhtiar
Tous les croyants à
www.studyquran.org