←Prev   Ayn-Ta-Ba  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ع ت ب
Ayn-Ta-Ba
Signification générale de la racine
être en colère, blâmer. ist'ataba (vb. 10) - chercher à enlever; blâmer, rechercher faveur/plaisir, s'il vous plaît, être autorisé à réparer ses péchés, accepter toute excuse pour se défendre, prendre faveur, être autorisé à approcher du seuil, être autorisé à rechercher le plaisir de, considérer avec faveurs, accorder la bonne volonté. a'taba - satisfaire. ta'attab - accuser quiconque d'une action blâmable. atabatun - seuil, prise d'une porte, marche d'une échelle, ascension d'une colline. utba - faveur accordée. itab - blâme, réprimande, plainte, accusation.
   l-muʿ'tabīna   (1)

41:24
S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de s

   yastaʿtibū   (1)

41:24
S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de s

   yus'taʿtabūna   (3)

45:35
Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas vous trompait\". Ce jour-l

16:84
(Et rappelle-toi) le jour o

30:57
ce jour-l

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...