←Prev   Ayn-Waw-Dal  Next→ 

ع و د
General Root Meaning
to return, turn away, come back, repeat, restore. aidun - one who returns. ma'adun - place where one returns, another name of Makkah. a'ada (vb. 4) - to cause to return, restore. The verb a'ada is transitive to mean to get some one return or cause to return or bring back (what has passed away).
'Aada (prf. 3rd. m. sing.): Returned; Reverted.
'Aaduu (prf. 3rd. m. plu.): They returned, reverted.
'Udtum (prf. 2nd. plu.): You returned.
'Udnaa (prf. 1st. plu.): We returned.
Yu'uuduuna (imp. 3rd. m. plu.): They return.
Ya'uuduu (imp. 3rd. m. plu. final Nun drop.): You return.
Ta'uuduuna (imp. 2nd. m. plu.): Ye return.
Ta'uuduu (imp. 2nd. m. plu. final Nun dropped).
Ta'uudunna (imp. 2nd. m. sing. imp.): Assuredly ye shall return.
Na'uudu (imp. 1st. plu.): We return.
Na'ud .W (imp. 1st. plu. Waw dropped): We return.
Yu'iidu (imp. 3rd. m. sing. IV): They shall repeat, return.
Yu'iiduu (final Nun dropped): They restore, make (you) revert to.
Nu'iidu (imp. 1st. plu.): We restore; We will make you return.
'Uiiduu (pip. 3rd. m. plu. IV): They will be hurled back.
A'iiduuna (act. pic. m. plu.): Those who return.
Ma'aadun (n.): Place of return; Home.
'Idan: Ever recurring; Festival; Periodical; Feast day.