for none [of them] had any fear of what might befall them
He dreadeth not the sequel (of events)
And for Him is no fear of its consequences
He has no fear of consequences.
He did not fear the consequences
He doesn't fear the consequence.
Then, He leveled them. And He fears not its Ultimate End.
He does not fear its outcome!
And He fears not its consequence
And He has no fear of its consequences.
for He fears not the consequence thereof
And He doesn’t fear its repercussions.
And He does not fear its sequel
And (Allah) fears not about its consequences
For He does not fear (any) consequence
And for Him, there is no fear of its consequences
And He does not fear the consequence thereof
For He (Allah) has no fear of its consequences
God is not afraid of the result of what He had decreed
And He has no fear of its consequence
For none of them had any fear of what might befall them
And He does not fear its Ultimate Outcome
Yet, those who came after remain heedless
He did not hesitate to punish them
And He feared not the consequence thereo
He does not fear the consequence
And He does not fear the consequences.
And He (being the All-Knowing and All-Powerful and All-Just) does not fear the outcome (of events)
And He does not fear its outcome
And He fears not the result thereof
He didn’t fear its consequences
And for Him is no fear of its consequences
and He was not afraid of its outcome.
He has no fear of its sequel
Yet, those who came after remain heedless.
And He has not to be afraid of its consequences
And He feared not the consequences thereof.
He does not fear the result (of their destruction)
And He fears not its consequence
And He does not fear its end/turn (result)
God does not care about what a dreadful punishment His rebellious creatures knowingly earn for themselves
And He does not fear its coming behind (to take vengeance)
Yet, those who came after them remain heedless
And HE cared not for the consequences thereof
And He did not care at all for their end (as to what an utterly miserable state they were reduced)
And Allah does not fear any repercussions of this (devastation)
And He (Allah) feared not the consequences thereof
He did not fear the consequences
and He fears not the issue thereof
And he feareth not the issue thereof
and He fears not the result thereof
Nor feared he the issue
And nor does He fear the outcome thereof.
Most surely He does not fears its consequence.
And did not fear the outcome.
For Him is no fear of its consequences.
and He does not fear its ultimate outcome.
He does not fear its outcome!
And He does not fear its sequel.
He does not fear what may follow.
The consequence of this does not frighten Allah!
and He does not fear the consequences
And He does not fear its consequence.
For Allah fears no consequences nor to anything ever He is bound
And He fears not its consequence.
And for Him is no fear of its consequences
And not He fears its consequences
Wala yakhafu AAuqbaha
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!