←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:97   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
[The hypocrites among] the bedouin are more tenacious in [their] refusal to acknowledge the truth and in [their] hypocrisy [than are settled people], and more liable to ignore the ordinances which God has bestowed from on high upon His Apostle - but God is all-knowing, wise
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
The nomadic Arabs ˹around Medina˺ are far worse in disbelief and hypocrisy, and less likely to know the laws revealed by Allah to His Messenger. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
Safi Kaskas   
The Bedouins are the most hypocritical and stubborn in [their] rejection of faith and the least likely to comprehend the limits [of laws] that God has sent down to His Messenger. God knows everything, and He is wise.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرࣰا وَنِفَاقࣰا وَأَجۡدَرُ أَلَّا یَعۡلَمُوا۟ حُدُودَ مَاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِیمٌ حَكِیمࣱ ۝٩٧
Transliteration (2021)   
al-aʿrābu ashaddu kuf'ran wanifāqan wa-ajdaru allā yaʿlamū ḥudūda mā anzala l-lahu ʿalā rasūlihi wal-lahu ʿalīmun ḥakīmu
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
The bedouins (are) stronger (in) disbelief and hypocrisy, and more likely that not they know (the) limits (of) what (has) revealed Allah to His Messenger. And Allah (is) All-Knower, All-Wise.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
[The hypocrites among] the bedouin are more tenacious in [their] refusal to acknowledge the truth and in [their] hypocrisy [than are settled people], and more liable to ignore the ordinances which God has bestowed from on high upon His Apostle - but God is all-knowing, wise
M. M. Pickthall   
The wandering Arabs are more hard in disbelief and hypocrisy, and more likely to be ignorant of the limits which Allah hath revealed unto His messenger. And Allah is Knower, Wise
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
The Arabs of the desert are the worst in Unbelief and hypocrisy, and most fitted to be in ignorance of the command which Allah hath sent down to His Messenger: But Allah is All-knowing, All-Wise
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
The nomadic Arabs ˹around Medina˺ are far worse in disbelief and hypocrisy, and less likely to know the laws revealed by Allah to His Messenger. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
Safi Kaskas   
The Bedouins are the most hypocritical and stubborn in [their] rejection of faith and the least likely to comprehend the limits [of laws] that God has sent down to His Messenger. God knows everything, and He is wise.
Wahiduddin Khan   
The desert Arabs are more stubborn in their denial of truth and hypocrisy, and are the least likely to be aware of the limits which God has revealed to His Messenger. God is all knowing and wise
Shakir   
The dwellers of the desert are very hard in unbelief and hypocrisy, and more disposed not to know the limits of what Allah has revealed to His Messenger; and Allah is Knowing, Wise
Dr. Laleh Bakhtiar   
The nomads are stauncher in ingratitude and hypocrisy and more likely not to know the ordinances that God caused to descend to His Messenger. And God is Knowing, Wise.
T.B.Irving   
Desert Arabs are quite stubborn when it comes to disbelief and hypocrisy, and the least inclined to acknowledge the limits that God has revealed to His messenger; yet God is Aware, Wise.
Abdul Hye   
The Bedouins are the worst in disbelief and hypocrisy, and more likely don’t know the limits which Allah has revealed to His Messenger. Allah is All-Knower, All-Wise.
The Study Quran   
The Bedouin are more severe in disbelief and hypocrisy, and more liable not to know the limits [ordained] in what God has sent down unto His Messenger. And God is Knowing, Wise
Talal Itani & AI (2024)   
The Desert Arabs are the staunchest in disbelief and hypocrisy, and are most likely unaware of the limits God revealed to His Messenger. God is All-Knowing, All-Wise.
Talal Itani (2012)   
The Desert-Arabs are the most steeped in disbelief and hypocrisy, and the most likely to ignore the limits that God revealed to His Messenger. God is Knowing and Wise
Dr. Kamal Omar   
The rural Arabs (bedouins) are a grade higher in disbelief and hypocrisy and more ignorant that they do not know the limits of what Allah has sent to His Messenger. And Allah is All-Knower, All-Wise
M. Farook Malik   
The Arabs of the desert are the worst in disbelief and hypocrisy, and are least inclined to acknowledge the limits that Allah has revealed to his Messenger. Allah is All- Knowledgeable, All-Wise
Muhammad Mahmoud Ghali   
The Arabs (of the desert) are more strict in disbelief and hypocrisy, and after not to know the bounds of what Allah has sent down on His Messenger; and Allah is Ever-Knowing. Ever-Wise
Muhammad Sarwar   
The desert dwelling Arabs are far worse than the others in their disbelief and hypocrisy and have more reason to be ignorant of the revelations that God revealed to His Messenger. God is All-knowing and All-wise
Muhammad Taqi Usmani   
The Bedouins are often more strict in disbelief and hypocrisy, and are most likely to be ignorant of the limits of what Allah has sent down to His Messenger. Allah is All-Knowing, All-Wise
Shabbir Ahmed   
The desert Arabs are more hard in rejection and hypocrisy, and more likely to ignore the Limits that Allah has revealed to His Messenger. Allah is Knower, Wise
Dr. Munir Munshey   
When it comes to disbelief and hypocrisy, the Bedouin Arabs are the worst. They are the least likely to know the limits (of the laws) that Allah has revealed to His messenger. Allah (alone) is all-Knowing and the Wisest
Syed Vickar Ahamed   
The Arabs of the desert are the worst in the lack of belief and in hypocrisy, and most likely to be unaware of the command which Allah has sent down to His Messenger (Muhammad): And Allah is All Knowing (Aleem), All Wise (Hakeem)
Umm Muhammad (Sahih International)   
The bedouins are stronger in disbelief and hypocrisy and more likely not to know the limits of what [laws] Allah has revealed to His Messenger. And Allah is Knowing and Wise
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The Nomads are the worst in rejection and hypocrisy, and more likely not to know the limits of what God has sent down upon His messenger. God is Knower, Wise
Abdel Haleem   
The desert Arabs are the most stubborn of all peoples in their disbelief and hypocrisy. They are the least likely to recognize the limits that God has sent down to His Messenger. God is all knowing and all wise
Abdul Majid Daryabadi   
The dwellers of the desert are the hardest in infidelity and hypocrisy and likeliest not to know the ordinances of that which Allah hath sent down unto His apostle. And Allah is Knowing, Wise
Ahmed Ali   
The village Arabs are more obstinate in disbelief and hypocrisy, and impervious to ordinances revealed to His Apostle by God; yet God is aware of everything and is wise
Aisha Bewley   
The desert arabs are more obdurate in kufr and hypocrisy and more likely not to know the limits which Allah has sent down to His Messenger. Allah is All-Knowing, All-Wise.
Ali Ünal   
The Bedouin Arabs are (by nature) more stubborn in unbelief and hypocrisy (than the city-dwellers), and more liable to be unaware of the bounds prescribed by God in what He has sent down on His Messenger. God is All-Knowing (of the nature and state of His servants), All-Wise
Ali Quli Qara'i   
The Bedouins are more obdurate in unfaith and hypocrisy, and more apt to be ignorant of the precepts that Allah has sent down to His Apostle, and Allah is all-knowing, all-wise
Hamid S. Aziz   
The wandering Arabs of the desert are keener in disbelief and hypocrisy, and more likely to be ignorant of the limits that Allah has revealed unto His Messenger. Allah is Knower and Wise
Ali Bakhtiari Nejad   
The desert Arabs are the worst in disbelief and hypocrisy, and more likely that they do not know the limits which God has sent down to His messenger. God is knowledgeable and wise.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The Arabs of the desert are more stark in disbelief and hypocrisy, and more likely than not, they know the limits concerning what God has sent down to His messenger, but God is All Knowing, All Wise
Musharraf Hussain   
Some Bedouins are the worst in terms of disbelief and hypocrisy and are least likely to understand the limits sent by Allah to His Messenger. Allah is Knowing, Wise
Maududi   
The bedouin Arabs surpass all in unbelief and hypocrisy and are most likely to be unaware of the limits prescribed by Allah in what He has revealed to His Messenger. Allah is All-Knowing, All-Wise
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The Nomads are the worst in rejection and hypocrisy, and more likely not to know the boundaries of what God has sent down upon His messenger. God is Knower, Wise.
Mohammad Shafi   
The Bedouin Arabs are more involved in suppression of the Truth and in hypocrisy, and more disposed not to know the laws that Allah has revealed to His Messenger. And Allah is Knowledgeable, Wise

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
They villagers are more stubborn in infidelity and hypocrisy and they are only worthy of this that they remain ignorant of the commands which, Allah has sent down upon His messenger. And Allah is knowing, Wise
Rashad Khalifa   
The Arabs are the worst in disbelief and hypocrisy, and the most likely to ignore the laws that GOD has revealed to His messenger. GOD is Omniscient, Most Wise.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
The Bedouin Arabs surpass (the city dwellers) in disbelief and hypocrisy, and are more likely not to know the bounds that Allah has sent down to His Messenger. But Allah is Knowing, Wise
Maulana Muhammad Ali   
The dwellers of the desert are hardest in disbelief and hypocrisy, and most disposed not to know the limits of what Allah has revealed to His Messenger. And Allah is Knowing, Wise
Muhammad Ahmed & Samira   
The Arabs (are) stronger (in) disbelief and hypocrisy, and more worthy/suited that they not know limits/boundaries/orders (of) what God descended on His messenger, and God (is) knowledgeable, wise/judicious
Bijan Moeinian   
The Arabs [Bedouins living in the desert surrounding Al-Medina] are worse in disbelief and hypocrisy. They will most likely stay away from a God pleasing way of life that Lord has revealed to His Messenger. God is the Most Knowledgeable, the Most Wise
Faridul Haque   
The ignorant are more severe in disbelief and hypocrisy, and deserve to remain ignorant of the commands which Allah has revealed to His Noble Messenger; and Allah is All Knowing, Wise
Sher Ali   
The Arabs of the desert are the worst in disbelief and hypocrisy, and most apt not to know the ordinances of the Revelation which ALLAH has sent down to HIS Messenger. And ALLAH is All-Knowing, Wise
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(These) nomad villagers are unyielding disbelievers and incorrigible hypocrites. And (due to their stubbornness in disbelief and hypocrisy) they deserve to remain ignorant of those limits and commandments which Allah has sent down to His Messenger (blessings and peace be upon him). And Allah is All-Knowing, Most Wise
Amatul Rahman Omar   
The (disbelievers among the) Arabs of the desert are the most stubborn in disbelief and hypocrisy and the most prone not to know the limits of (law) which Allah has revealed to His Messenger. And Allah is All-Knowing, All-Wise
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
The bedouins are the worst in disbelief and hypocrisy, and more likely to be in ignorance of the limits (Allahs Commandments and His Legal Laws, etc.) which Allah has revealed to His Messenger. And Allah is All-Knower, All-Wise

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
The Bedouins are more stubborn in unbelief and hypocrisy, and apter not to know the bounds of what God has sent down on His Messenger; and God is All-knowing, All-wise
George Sale   
The Arabs of the desert are more obstinate in their unbelief and hypocrisy; and it is easier for them to be ignorant of the ordinances of that which God hath sent down unto his apostle: And God is knowing and wise
Edward Henry Palmer   
The Arabs of the desert are keener in misbelief and hypocrisy, and are more likely not to know the bounds which God has sent down to His Apostle; but God is knowing and wise
John Medows Rodwell   
The Arabs of the desert are most stout in unbelief and dissimulation; and likelier it is that they should be unaware of the laws which God hath sent down to His Apostle: and God is Knowing, Wise
N J Dawood (2014)   
The desert Arabs surpass others in unbelief and hypocrisy, and have more cause to be ignorant of the laws which God has revealed to His apostle. But God is all-knowing and wise

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
The Arabs of the desert are the worst in disbelief and hypocrisy and they are more deserving not to know the precise boundaries of that which Allah has sent down on His messenger and Allah is All-knowing, All-wise.
Munir Mezyed   
The Bedouin Arabs are more intense in spiritual darkness and hypocrisy, and more prone to ignorance about the ordinances of what Allâh has revealed to His Messenger. Lo! Allâh is All-Knowing, All-Wise.
Sahib Mustaqim Bleher   
The desert Arabs are the severest in rejection and pretence and most likely not to know the limits which Allah has revealed to His messenger, and Allah is knowing and wise.
Linda “iLHam” Barto   
The desert Arabs are the worst in unbelief and hypocrisy. They are most likely to be ignorant of the command that Allah has sent down to His messenger. Allah is the All-knowing, the Perfectly Wise.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
The nomadic Arabs are more steeped in denial and hypocrisy, and more likely not to know the limits of what Allah has sent down upon His Messenger. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
Irving & Mohamed Hegab   
Desert Arabs are quite stubborn when it comes to disbelief and hypocrisy, and the least inclined to acknowledge the limits that Allah (God) has revealed to His messenger; yet Allah (God) is All-Knowing, Wise.
Samy Mahdy   
The Desert-Arabs Bedouins are the strongest infidelity and hypocrisy, and most deserved to not be knowing the limits of what Allah sent down upon His Messenger. And Allah is Knowledgeable, Wise.
Sayyid Qutb   
The desert Arabs are more tenacious in unbelief and hypocrisy, and more likely to be ignorant of the ordinances which God has revealed to His Messenger. But God is All- knowing, Wise.
Ahmed Hulusi   
The Bedouins are stronger in disbelief and hypocrisy... They are more likely to not understand the subtleties of what Allah and His Rasul reveal... Allah is the Aleem, the Hakim.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
The Bedouins are more hard in disbelief and hypocrisy, and more apt not to know the limits of what Allah has sent down to His Messenger, and Allah is All-Knowing, All-Wise.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
The desert Arabs -Bedouins- are more reprehensible morally and more addicted to infidelity and hypocrisy, they are the most fitted to be ignorant and unaware of the divine statutes and legislative provisions sent down to His Messenger, and Allah is 'Alimun and Hakimun
Mir Aneesuddin   
The desert Arabs are stronger in infidelity and hypocrisy and more fitted for not knowing the limits which Allah has sent down to His messenger, and Allah is Knowing, Wise.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
The Arabs of the desert are the worst in Unbelief and hypocrisy, and most fitted to be in ignorance of the command which God hath sent down to His Apostle: But God is All-knowing, All-Wise
OLD Literal Word for Word   
The bedouins (are) stronger (in) disbelief and hypocrisy, and more likely that not they know (the) limits (of) what Allah (has) revealed to His Messenger. And Allah (is) All-Knower, All-Wise
OLD Transliteration   
Al-aAArabu ashaddu kufran wanifaqan waajdaru alla yaAAlamoo hudooda ma anzala Allahu AAala rasoolihi waAllahu AAaleemun hakeemun