Then indeed, they (surely) will burn (in) the Hellfire.
and then, behold, they shall enter the blazing fir
Then lo! they verily will burn in hell
Further, they will enter the Fire of Hell
Moreover, they will surely burn in Hell,
Then, they will be rekindling Hell.
then they shall enter the Fire of Hell
Then most surely they shall enter the burning fire
Truly, again, they will be ones who roast in hellfire.
next they will roast in Hades.
Then, surely they will indeed burn in the hell,
Then they will burn in Hellfire
Then, they’ll be thrust into the scorching flames.
Then they will roast in Hell
Afterwards, surely, they are indeed those who move on and become a part of the blazing Fire
Then they shall be made to enter the hell
Thereafter surely they will indeed be roasting in Hell-Fire
They will suffer the heat of fir
Then they will have to enter the Hell
Then, behold, they shall enter the Blazing Fire. ('Jahim' = Insurmountable Barrier = Bar to progress = Obstruction that halts = Halting of evolution = Mere survival = Hellfire = Flames of anguish = Fire of regret)
Then, they shall burn in hell
Further, they will enter the Fire of Hell
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire
Then they will be entered into the Hell
they will burn in Hell
Then verily they will be roasted into the Scorch
Then they will indeed burn in Hell
Then they will roast in the Blazing Fire.
Then they will certainly enter in the Blazing Flame to roast
Then they will indeed enter hell
Then most surely they shall enter the burning Fire
Then they shall enter (and burn in) the hellfire.
Further, they will enter the fire of hell
then they will enter Hell.
and then they shall enter Hell
Then they will be entered into Hell.
And then they shall indeed suffer the blazing Fire of Hell
Then, undoubtedly they are to enter the Hell.
Then they will be thrown into Hell
Then they shall roast in Hell
Then they will surely enter the burning Fire
Then that they truly are entering into the fire/roasting (E) the Hell
And be cast into the blazing Hellfire
Then indeed they have to enter hell
Then, verily, they will burn in Hell
Then they will be cast into Hell
Then they shall surely enter into the flaming Fire
Then, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell
then they shall roast in Hell
and they shall be sent into hell to be burned
and then, verily, they shall broil in hell
Then shall they be burned in Hell-fire
Then shall they burn in Hell
Thereafter they indeed are surely going to burn in the hellfire.
Then indeed, they will burn in the Hellfire.
Then they will enter hell-fire.
Truly, they will enter the fire of Hell.
Then indeed, they are sure to roast in purgatory.
next they will roast in Hades.
Then they will be flamed within The Hellfire.
They shall enter the blazing fire,
Then, indeed, they will enter the Fire.
"then they surely will burn in Hell,"
Then, they will enter the fire of Hell
That is besides suffering the blazing Hell Fire
then they will certainly enter the hell,
Then, indeed, they surely will broil in the Hellfire.
Further, they will enter the Fire of Hell
Then indeed, they (surely) will burn (in) the Hellfire
Thumma innahum lasaloo aljaheemi
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!