IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
at-Takwir 81:18
Muhammad Asad
and the morn as it softly breathes
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the day as it breaks!
Safi Kaskas
and the dawn when it breathes,
Arabic
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّس
Transliteration
Wa
al
ss
ub
h
i i
tha
tanaffas
a
Transliteration-2
wal-ṣub'ḥi idhā tanaffas
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And the dawn when it breathes
Muhammad Asad
and the morn as it softly breathes
M. M. Pickthall
And the breath of mornin
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And the Dawn as it breathes away the darkness;
Shakir
And the morning when it brightens
Wahiduddin Khan
and the first breath of morning
Dr. Laleh Bakhtiar
and by the morning, when it sighed,
T.B.Irving
and morn when it breathes again,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the day as it breaks!
Safi Kaskas
and the dawn when it breathes,
Abdul Hye
and by the dawn as it brightens;
The Study Quran
and by the morning as it breathes
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And the morning when it breathes
Abdel Haleem
by the dawn that softly breathes
Abdul Majid Daryabadi
And by the morning when it shineth forth
Ahmed Ali
The rising dawn
Aisha Bewley
and by the dawn when it exhales,
Ali Ünal
And the morning as it breathes
Ali Quli Qara'i
by the dawn as it breathes
Hamid S. Aziz
And the Dawn when it breaths away the darkness
Muhammad Mahmoud Ghali
And by the morning when it breathes
Muhammad Sarwar
and brightening morning
Muhammad Taqi Usmani
and the morning when it starts breathing
Shabbir Ahmed
And the fresh breath of the morning
Syed Vickar Ahamed
And the (glorious) morning as it moves away the darkness
Umm Muhammad (Sahih International)
And by the dawn when it breathe
Farook Malik
by the morning when it breaths again
Dr. Munir Munshey
And the dawn that breathes (anew)
Dr. Kamal Omar
and the day when it started (its) breath
Talal A. Itani (new translation)
And by the morn as it breathes
Maududi
and the morn as it breathes
Ali Bakhtiari Nejad
and by the morning when it breathes (and lights up)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And the dawn as it breathes away the darkness
Musharraf Hussain
by the morning breeze.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the morning when it breathes.
Mohammad Shafi
And the morning as it breathes
Bijan Moeinian
And the breath of the dawn
Faridul Haque
And by oath of the morning when it takes birth
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and the morning when it extends
Maulana Muhammad Ali
And the morning when it brightens
Muhammad Ahmed - Samira
And the morning/daybreak when/if (it) breathed in or out (began)
Sher Ali
And the dawn as it begins to breathe
Rashad Khalifa
And the morn as it breathes
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And by the morning when it breathes.
Amatul Rahman Omar
And the dawn as it begins to breathe (and brightens up)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by the morning when its light dawns
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And by the dawn as it brightens
Arthur John Arberry
by the dawn sighing
Edward Henry Palmer
Nor by the morn when it first breathes up
George Sale
and by the morning, when it appeareth
John Medows Rodwell
And by the dawn when it brighteneth
N J Dawood (2014)
and the first breath of morning
Linda “iLHam” Barto
…and the dawn as it breathes.
Sayyid Qutb
and by the dawn as it starts to breathe,
Ahmed Hulusi
And by the morning that you breathe in,
Torres Al Haneef (partial translation)
"and the dawn as it breathes (away the darkness),"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And (by) the morning when it breathes
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And by the morn when it draws the breath of relief and heyday
Mir Aneesuddin
and the morning when it breathes (and makes us conscious),
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And the Dawn as it breathes away the darkness;
OLD Literal
Word for Word
And the dawn when it breathe
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!