←Prev   Ayah al-Muzammil (The Enshrouded One, Bundled Up, The Mantled One) 73:14   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
on the Day when the earth and the mountains will be convulsed and the mountains will [crumble and] become like a sand-dune on the move
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
on the Day the earth and mountains will shake ˹violently˺, and mountains will be ˹reduced to˺ dunes of shifting sand.
Safi Kaskas   
on the Day when the Earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
یَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِیبࣰا مَّهِیلًا ۝١٤
Transliteration (2021)   
yawma tarjufu l-arḍu wal-jibālu wakānati l-jibālu kathīban mahīla
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
(On the) Day will quake the earth and the mountains, and will become the mountains a heap of sand pouring down.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
on the Day when the earth and the mountains will be convulsed and the mountains will [crumble and] become like a sand-dune on the move
M. M. Pickthall   
On the day when the earth and the hills rock, and the hills become a heap of running sand
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
on the Day the earth and mountains will shake ˹violently˺, and mountains will be ˹reduced to˺ dunes of shifting sand.
Safi Kaskas   
on the Day when the Earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand.
Wahiduddin Khan   
on the Day the earth and mountains shall shake and the mountains crumble into shifting sand dunes
Shakir   
On the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall become (as) heaps of sand let loose
Dr. Laleh Bakhtiar   
On a Day when the earth will quake and the mountains, and the mountains will become a poured forth heap of sand.
T.B.Irving   
Some day the earth and mountains will rumble, and the mountains spill over as if they had been turned into sand.
Abdul Hye   
On the Day when the earth and the mountains will be in a violent shake, the mountains will be a heap of sand poured out and flowing.
The Study Quran   
on a day when the earth and the mountains shake, and the mountains will be like heaps of shifting sand
Talal Itani & AI (2024)   
On the Day when the earth and the mountains will tremble, and the mountains will become like shifting mounds of sand.
Talal Itani (2012)   
On the Day when the earth and the mountains tremble, and the mountains become heaps of sand
Dr. Kamal Omar   
The Day the earth and the mountains shake violently, and the mountains became a heap of sand crumbling down
M. Farook Malik   
On the day when the earth with all its mountains will be in a violent commotion, and the mountains will crumble into heaps of shifting sand
Muhammad Mahmoud Ghali   
On the Day when the earth and the mountains will be in commotion, and the mountains become a heap of sand let loose
Muhammad Sarwar   
On that day, the earth and the mountains will be violently shaken, and the mountains will be turned into heaps of moving sand
Muhammad Taqi Usmani   
on the Day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will turn into a slipping heap of sand
Shabbir Ahmed   
The Day is coming when the masses and the wealthy tyrants will shake, and the leaders will become heaps of sand
Dr. Munir Munshey   
(Let them be) then, till that day when the earth and the mountains would rock and reel violently. The mountains would turn into heaps of loosely packed sand
Syed Vickar Ahamed   
On the Day when the earth and the mountains will be in violent bang and the mountains will be like a heap of sand poured out and flowing down
Umm Muhammad (Sahih International)   
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The Day the Earth and the mountains shake, and the mountains become crumbling sand
Abdel Haleem   
on the Day when the earth and the mountains will shake. The mountains will become a heap of loose sand
Abdul Majid Daryabadi   
On a Day whereon the earth and the mountains shall quake, and the mountains shall become a sand-heap poured forth
Ahmed Ali   
On the day the earth and mountains will rock violently, and the mountains turn to a heap of poured-out sand
Aisha Bewley   
on the Day the earth and mountains shake and the mountains become like shifting dunes.
Ali Ünal   
On that Day the earth and the mountains will be violently shaken, and the mountains will be as a heap of slipping sand
Ali Quli Qara'i   
the day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be like dunes of shifting sand
Hamid S. Aziz   
On the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall become (as) heaps of running sand
Ali Bakhtiari Nejad   
on the day the earth and the mountains shake, and the mountains become a pile of flowing sands.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
One day the earth and the mountains will be in violent commotion, and the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down
Musharraf Hussain   
The Day when the Earth and the mountains will shake violently, then turning into heaps of sand
Maududi   
(They will come across all this) on the Day when the earth and the mountains shall tremble violently and the mountains shall crumble into heaps of scattered sand
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The Day the earth and the mountains shake, and the mountains become a crumbling pile.
Mohammad Shafi   
On the Day the earth and mountains shake, and the mountains become sand dunes crumbling down

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
On a day when the earth and the mountains shall quake, and the mountains will become heaps of sand flowing.
Rashad Khalifa   
The day will come when the earth and the mountains will quake, and the mountains will turn into a weightless pile.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
On the Day when the earth with all its mountains quake and the mountains become heaps of shifting sand
Maulana Muhammad Ali   
On the day when the earth and the mountains quake and the mountains become (as) heaps of sand let loose
Muhammad Ahmed & Samira   
A day/time the earth/Planet Earth and the mountains trembles and shakes , and the mountains were a heap of sand dumped sand or dust
Bijan Moeinian   
Pretty soon a day will come when the earth and the mountains will shake so violently that the mountains will transfer into scattered san
Faridul Haque   
On a day when the earth and the mountains will tremble, and the mountains turn into dunes of flowing sand
Sher Ali   
On the day when the earth and the mountains shall quake, and the mountains will become like crumbling sand-hills
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
The Day when the earth and the mountains shall shake violently and mountains will turn into heaps of flying away sand
Amatul Rahman Omar   
(That punishment will befall them) on the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall crumble into heaps of sand dunes
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out and flowing down

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand
George Sale   
On a certain day the earth shall be shaken, and the mountains also, and the mountains shall become a heap of sand poured forth
Edward Henry Palmer   
On the day when the earth and the mountains shall tremble and the earth shall be as a crumbling sand-hill
John Medows Rodwell   
The day cometh when the earth and the mountains shall be shaken; and the mountains shall become a loose sand heap
N J Dawood (2014)   
on the day when the earth shall quiver with all the mountains, and the mountains crumble into heaps of shifting sand

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
The day when the earth and the mountains will quake and the mountains become sand dunes which flow.
Munir Mezyed   
And (mention) the day when the earth and the mountains will quake. And the mountains will turn to flowing sand dunes.
Sahib Mustaqim Bleher   
On the day the earth and mountains will tremble, and the mountains will be a pile of rubble.
Linda “iLHam” Barto   
One day the earth and the mountains will quake and heave. The mountains will become like piles of sand sliding down.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
on the day when the earth and the mountains tremble and the mountains became heaps of sand.
Irving & Mohamed Hegab   
Some day the earth and mountains will rumble, and the mountains spill over as if they had been turned into sand.
Samy Mahdy   
On a Day when the earth and the mountains tremble and the mountains are dunes of flowing sand.
Ahmed Hulusi   
At that time the earth (body) and the mountains (ego-identities) will be shaken... And the mountains will become a heap of dust!
Mir Aneesuddin   
The day the earth will quake and the mountains (too), and the mountains will become a heap of running sand.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
One Day the earth and the mountains shall be thrown into earthquakes, volcanoes and convulsions, and the mountains cave in and become like wind- drifted sand
The Wise Quran   
On the day the earth and the mountains quake, and the mountains will be a heap of sand pouring down.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down
OLD Literal Word for Word   
(On the) Day will quake the earth and the mountains, and will become the mountains a heap of sand pouring down
OLD Transliteration   
Yawma tarjufu al-ardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan