←Prev   Ayah al-Ma`arij (The Ascending Stairways, The Ladders) 70:20   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
[As a rule,] whenever misfortune touches him, he is filled with self-pity
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
distressed when touched with evil,
Safi Kaskas   
desperate when bad things happen,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ‎
Transliteration (2021)   
idhā massahu l-sharu jazūʿa
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
When touches him the evil, distressed.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
[As a rule,] whenever misfortune touches him, he is filled with self-pity
M. M. Pickthall   
Fretful when evil befalleth hi
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Fretful when evil touches him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
distressed when touched with evil,
Safi Kaskas   
desperate when bad things happen,
Wahiduddin Khan   
when misfortune touches him he starts lamenting
Shakir   
Being greatly grieved when evil afflicts hi
Dr. Laleh Bakhtiar   
When the worst afflicted him, he is impatient.
T.B.Irving   
so he panics whenever any evil touches him,
Abdul Hye   
when the evil touches them, they are distressed,
The Study Quran   
when evil befalls him, fretful
Dr. Kamal Omar   
When Ash-shar (harm) touched him, (he is one) who is extremely disturbed
M. Farook Malik   
when evil befalls him, he becomes despondent
Talal A. Itani (new translation)   
Touched by adversity, he is fretful
Muhammad Mahmoud Ghali   
When evil touches him, (he is) most impatient
Muhammad Sarwar   
When they are afflicted, they complain
Muhammad Taqi Usmani   
very upset when touched by evil
Shabbir Ahmed   
Nervous when harm touches him
Dr. Munir Munshey   
He (frets and) panics in the face of adversity
Syed Vickar Ahamed   
Anxious and angry when evil touches him
Umm Muhammad (Sahih International)   
When evil touches him, impatient
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
When adversity touches him he is miserable
Abdel Haleem   
he is fretful when misfortune touches him
Abdul Majid Daryabadi   
When evil toucheth him, he is bewailing
Ahmed Ali   
If evil befalls him he is perturbed
Aisha Bewley   
desperate when bad things happen,
Ali Ünal   
Fretful when evil visits him
Ali Quli Qara'i   
anxious when an ill befalls hi
Hamid S. Aziz   
Fretful when evil afflicts hi
Ali Bakhtiari Nejad   
Impatient (and anxious) when the badness touches him
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Depressed when harm touches him
Musharraf Hussain   
when misfortune befalls them, they are impatient,
Maududi   
bewailing when evil befalls him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
When adversity touches him he is miserable
Mohammad Shafi   
When adversity touches him he bewails

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
When evil touches him, he is badly perplexed,
Rashad Khalifa   
If touched by adversity, despondent.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
When evil comes upon him he is impatient
Maulana Muhammad Ali   
Fretful when evil afflicts him
Muhammad Ahmed & Samira   
If the bad/evil/harm touched him, (he is) worrying/grievous and impatient
Bijan Moeinian   
When man experiences hardship, he becomes depressed…
Faridul Haque   
Very nervous when touched by misfortune
Sher Ali   
When evil touches him, he is full of lamentations
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
He gets upset and worried when some hardship (or financial loss) afflicts him
Amatul Rahman Omar   
He loses heart and becomes fretful when evil afflicts him
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Irritable (discontented) when evil touches him

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
when evil visits him, impatient
George Sale   
When evil toucheth him, he is full of complaint
Edward Henry Palmer   
when evil touches him, very impatient
John Medows Rodwell   
When evil befalleth him, impatient
N J Dawood (2014)   
When evil befalls him he is despondent

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
[He/she is] fretful when adversity befalls him/her.
Irving & Mohamed Hegab   
so he panics whenever any evil touches him,
Ahmed Hulusi   
When misfortune touches him he begins to cry and lament (he is intolerant)!
Mir Aneesuddin   
when evil afflicts him he is impatient
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
If he meets with a misfortune, or he is wedded to a calamity he becomes so full of misery nursing despair with additional notion of querulous utterances

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Fretful when evil touches him
OLD Literal Word for Word   
When touches him the evil, distressed
OLD Transliteration   
Itha massahu alshsharru jazooAAan