←Prev   Ayah al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:42   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and neither is it - however little you may [be prepared to] take it to heart - the word of a soothsayer
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Nor is it the mumbling of a fortune-teller, ˹yet˺ you are hardly mindful.
Safi Kaskas   
nor the word of a soothsayer; how little you remember,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ‎
Transliteration (2021)   
walā biqawli kāhinin qalīlan mā tadhakkarūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And not (it is the) word (of) a soothsayer; little (is) what you take heed.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and neither is it - however little you may [be prepared to] take it to heart - the word of a soothsayer
M. M. Pickthall   
Nor diviner's speech - little is it that ye remember
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Nor is it the mumbling of a fortune-teller, ˹yet˺ you are hardly mindful.
Safi Kaskas   
nor the word of a soothsayer; how little you remember,
Wahiduddin Khan   
Nor is it the word of a soothsayerhow little you reflect
Shakir   
Nor the word of a soothsayer; little is it that you mind
Dr. Laleh Bakhtiar   
Nor is it the saying of a soothsayer. Little do you recollect!
T.B.Irving   
Nor is it some fortune teller´s statement; how little do you think things over!
Abdul Hye   
nor it is the word of a soothsayer, little is that you remember.
The Study Quran   
Nor is it the speech of a soothsayer. Little do you reflect
Dr. Kamal Omar   
And nor (is it) the word of a clairvoyant; little (is that) which you remind (yourself and others)
M. Farook Malik   
- nor is it the word of a soothsayer - little admonition is that you take
Talal A. Itani (new translation)   
Nor is it the speech of a soothsayer—little do you take heed
Muhammad Mahmoud Ghali   
Nor the saying of a soothsayer- little are you mindful of
Muhammad Sarwar   
nor is it the work of a soothsayer but only a few of you take heed
Muhammad Taqi Usmani   
nor is it the speech of a soothsayer, (but) little you heed to the advice
Shabbir Ahmed   
Nor is it the word of a soothsayer. Little of your intellect do you bring to use
Dr. Munir Munshey   
Nor is it the word of a fortuneteller. Seldom do you ponder
Syed Vickar Ahamed   
Nor is it the word of a soothsayer (or a fortune teller): Little warning (and advice) it is, that you receive
Umm Muhammad (Sahih International)   
Nor the word of a soothsayer; little do you remember
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Nor the utterance of a soothsayer; rarely do you take heed
Abdel Haleem   
nor the words of a soothsayer- how little you reflect
Abdul Majid Daryabadi   
Nor is it the speech of a sooth- sayer. Little are ye admonished
Ahmed Ali   
Nor is it the word of a soothsayer. Little is it that you reflect
Aisha Bewley   
Nor the word of a fortune-teller — how little heed you pay!
Ali Ünal   
Nor is it a soothsayer’s speech (pretending to foretell events). How little it is that you reflect and be mindful! (It is so limited by the poverty of your minds.
Ali Quli Qara'i   
Nor is it the speech of a soothsayer. Little is the admonition that you take
Hamid S. Aziz   
Nor the word of a soothsayer; little is it that you mind
Ali Bakhtiari Nejad   
And it is not word of a fortune-teller (or a priest). You take a little notice
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Nor is it the word of an oracle. Little advice is it you receive
Musharraf Hussain   
Neither is it the speech of a soothsayer, little do you reflect!
Maududi   
Nor is this the speech of a soothsayer. Little do you reflect
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Nor the utterance of a soothsayer; rarely do you take heed.
Mohammad Shafi   
Nor is it the word of a soothsayer! Little do you reflect

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And it is not the word of any sooth sayer. How little you heed!
Rashad Khalifa   
Nor the utterance of a soothsayer; rarely do you take heed
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
nor is it the speech of a soothsayer little do you remember
Maulana Muhammad Ali   
Nor the word of a soothsayer. Little is it that you mind
Muhammad Ahmed & Samira   
And nor with a fortune teller's/altar priests word/saying , little (is) what you mention/remember
Bijan Moeinian   
These are not the words of a person who claims to know the future (how little you reflect to see the depth of these revelations.
Faridul Haque   
Nor is it the speech of a soothsayer; how little do you ponder
Sher Ali   
Nor is it the word of a soothsayer; little is it that you heed
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Nor is it the word of a fortune-teller (designed by skilful guesswork). You take but little advice
Amatul Rahman Omar   
Neither it is the word of a soothsayer. Little is the heed you give
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Nor is it the word of a soothsayer (or a foreteller), little is that you remember

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
nor the speech of a soothsayer (little do you remember)
George Sale   
Neither is it the discourse of a soothsayer: How little are ye admonished
Edward Henry Palmer   
And it is not the speech of a soothsayer,- little is it that ye mind!
John Medows Rodwell   
Neither is it the word of a soothsayer (Kahin) - how little do ye receive warning
N J Dawood (2014)   
It is no soothsayer‘s divination: how little you reflect

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
It is not the word of a sorcerer. You accept little advice!
Irving & Mohamed Hegab   
Nor is it some fortune teller's statement; how little do you think things over!
Ahmed Hulusi   
Nor is it the word of a soothsayer... How little you remember and think!
Mir Aneesuddin   
and it is not a word of a soothsayer, little is it that you mind,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Nor is it a prophecy foretold by a foreteller that you do not, reflect upon with close attention

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive
OLD Literal Word for Word   
And not (it is the) word (of) a soothsayer; little (is) what you take heed
OLD Transliteration   
Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona