Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ar-Rahman 55:78 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ zoom
Transliteration Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waal-ikrami zoom
Transliteration-2 tabāraka us'mu rabbika dhī l-jalāli wal-ik'rāmi zoom
Literal
(Word by Word)
 Blessed is (the) name (of) your Lord, Owner (of) Majesty and Honor. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad HALLOWED be thy Sustainer’s name, full of majesty and glory! zoom
M. M. Pickthall Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. zoom
Shakir Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! zoom
Wahiduddin Khan Blessed be your Lords name, full of glory and majesty! zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Blessed be the Name of thy Lord, Possessor of The Majesty and The Splendor. zoom
T.B.Irving Blessed be your Lord´s name, Possessor of Majesty and Splendor! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Blessed is the Name of your Lord, full of Majesty and Honour. zoom
Safi Kaskas Blessed be the name of your Lord, full of Majesty and Glory. zoom
Abdul Hye  Blessed is the name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honor. zoom
The Study Quran Blessed is the Name of thy Lord, Possessed of Majesty and Bounty. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Glorified be the name of your Lord, Possessor of Majesty and Honour. zoom
Abdel Haleem Blessed is the name of your Lord, full of majesty, bestowing honour. zoom
Abdul Majid Daryabadi Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! zoom
Ahmed Ali Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. zoom
Aisha Bewley Blessed be the name of your Lord, Master of Majesty and Generosity. zoom
Ali Ünal Blessed and Supreme is the Name of your Lord, the One of Majesty and Munificence. zoom
Ali Quli Qara'i Blessed is the Name of your Lord, the Majestic and the Munificent! zoom
Hamid S. Aziz Blessed be the name of your Lord, Mighty and Glorious! zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Supremely Blessed is the Name of your Lord, The Owner of (Highest) Majesty and (Highest) Munificence. zoom
Muhammad Sarwar Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Glory and Grace. zoom
Muhammad Taqi Usmani Glorious is the name of your Lord, the Lord of Majesty, the Lord of Honour. zoom
Shabbir Ahmed Ever Blissful is the Name of your Lord, the Lord of Majesty and Honor! zoom
Syed Vickar Ahamed Blessed be the Name of your Lord (Rab), Full of Majesty and Honor (Zhul-Jal-ul-Ikram). zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. zoom
Farook Malik Blessed be the name of your Lord, His Majesty and His Honor. zoom
Dr. Munir Munshey Hallowed is the name of your Lord, the Lord of Might and Majesty! zoom
Dr. Kamal Omar Blessed became the Name of your Rabb, Owner of the Glory and the Honour. zoom
Talal A. Itani (new translation) Blessed be the name of your Lord, Full of Majesty and Splendor. zoom
Maududi Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. zoom
Ali Bakhtiari Nejad Blessed is the name of your Master, having the majesty and the nobility. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Blessed is the name of your Lord, Full of Majesty, Bounty, and Honor. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Glorified be the name of your Lord, possessor of Majesty and Honor. zoom
Mohammad Shafi Blessed is the Name of your Lord, Majestic and Glorified! zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Blessed is the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor. zoom
Faridul Haque Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. zoom
Maulana Muhammad Ali Blessed be the name of thy Lord, the Lord of Glory and Honour! zoom
Muhammad Ahmed - Samira Blessed (is) your Lord's name, (owner) of the glory/splendor and the honour/generosity zoom
Sher Ali Blessed is the name of thy Lord, Master of Glory and Honour. zoom
Rashad Khalifa Most exalted is the name of your Lord, Possessor of Majesty and Honor. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Greatly Blessed is the name of your Lord, Majestic and Venerable. zoom
Amatul Rahman Omar Blessed be the name of your Lord, the Master of Glory and Honour. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Most Blessed is the Name of your Lord, the Master of glory and splendour and the Master of bounty and honour. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. zoom
Edward Henry Palmer Blessed be the name of thy Lord possessed of majesty and honour! zoom
George Sale Blessed be the name of thy Lord, possessed of glory and honour! zoom
John Medows Rodwell Blessed be the name of thy Lord, full of majesty and glory. zoom
N J Dawood (2014) Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory! zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Musharraf Hussain Blessed is the name of your Lord, Most Majestic and Giver of Honours. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Extolled be He for His glorious attributes, and extolled be He Whose Name is blessed, for it is He to Whom divine service and obedience are due, and it is He Whose majesty, grandeur, sovereignty and omnipotence together accord. zoom
Mir Aneesuddin Blessed is the name of your Fosterer, Possessor of glory and honour. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...