←Prev   Ayah ar-Rahman (The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful) 55:68   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
In both will be fruit, palm trees, and pomegranates.
Safi Kaskas   
In them are fruits, date-palms and pomegranates.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏فِيهِمَا فَكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ ‎
Transliteration (2021)   
fīhimā fākihatun wanakhlun warummānu
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
In both of them (are) fruits and date-palms and pomegranates.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates
M. M. Pickthall   
Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
In them will be Fruits, and dates and pomegranates
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
In both will be fruit, palm trees, and pomegranates.
Safi Kaskas   
In them are fruits, date-palms and pomegranates.
Wahiduddin Khan   
In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates
Shakir   
In both are fruits and palms and pomegranates
Dr. Laleh Bakhtiar   
In them both are sweet fruits and date palm trees and pomegranates.
T.B.Irving   
Both will have fruit, datepalms and pomegranates;
Abdul Hye   
In each of them there will be fruits, date-palms, and pomegranates.
The Study Quran   
In each are fruits, date palms, and pomegranates
Dr. Kamal Omar   
In both these orchards (are available dry and wet) fruits, and date-palm and pomegranate
M. Farook Malik   
Each planted with fruit trees, dates and pomegranates
Talal A. Itani (new translation)   
In them are fruits, and date-palms, and pomegranates
Muhammad Mahmoud Ghali   
In both of them are fruits, and palm-trees and pomegranates
Muhammad Sarwar   
In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranate
Muhammad Taqi Usmani   
In both there are fruits and date-palms and pomegranates
Shabbir Ahmed   
Therein is fruit, and palms and pomegranate. (Fruit within the fruit of Reward)
Dr. Munir Munshey   
Each with (plenty of) fruits _ dates and pomegranates
Syed Vickar Ahamed   
In them both will be fruits and dates and pomegranates
Umm Muhammad (Sahih International)   
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
In them are fruits, date palms, and pomegranate
Abdel Haleem   
With fruits- date palms and pomegranate trees
Abdul Majid Daryabadi   
In which will be fruit, the date-palm and pomegranate
Ahmed Ali   
With fruits in them, and dates and pomegranates -
Aisha Bewley   
In them are fruits and date-palms and pomegranates.
Ali Ünal   
In them both are fruits, and date-palms and pomegranates
Ali Quli Qara'i   
In both of them will be fruits, date-palms and pomegranates
Hamid S. Aziz   
In both are fruits and date-palms and pomegranates
Ali Bakhtiari Nejad   
There are fruits and date and pomegranate in both of them
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
In them will be fruit, dates and pomegranates
Musharraf Hussain   
Both gardens will have plenty of fruit dates and pomegranates.
Maududi   
Therein will be fruits and dates and pomegranates
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
In them are fruits, date palms, and pomegranate.
Mohammad Shafi   
In both [gardens], fruits, dates and pomegranates

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
In them, there are fruits dates and pomegranates.
Rashad Khalifa   
In them are fruits, date palms, and pomegranate.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
In them are fruits, palm trees and pomegranates
Maulana Muhammad Ali   
Therein are fruits and palms and pomegranates
Muhammad Ahmed & Samira   
In them (B) (are) fruits, and palm trees, and pomegranate
Bijan Moeinian   
In them plenty of fruits, dates and pomegranates
Faridul Haque   
In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate
Sher Ali   
In both of them there will be all kinds of fruit, and dates and pomegranates
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
In both of them there are also fruits, date-palms and pomegranates
Amatul Rahman Omar   
Both of these two have all kinds of fruit and dates and pomegranate
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -
George Sale   
In each of them shall be fruits, and palm-trees, and pomegranates
Edward Henry Palmer   
In each fruit and palms and pomegranates
John Medows Rodwell   
In each, fruits and the palm and the pomegranate
N J Dawood (2014)   
Each planted with fruit-trees, the palm and the pomegranate

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
In them will be fruits, dates, and pomegranates.
Irving & Mohamed Hegab   
Both will have fruit, date palms and pomegranates;
Ahmed Hulusi   
In both of them are fruits and palm trees (symbolic of consciousness manifesting the attributes of the Truth) and pomegranates (symbolic of the single consciousness administering the life of multiple forms)!
Mir Aneesuddin   
In both of them are fruits and date palms and pomegranates.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Yielding varieties of delightful fruits and date-palms and ornamented with pomegranates

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
In them will be Fruits, and dates and pomegranates
OLD Literal Word for Word   
In both of them (are) fruits and date-palms and pomegranates
OLD Transliteration   
Feehima fakihatun wanakhlun warummanun