Generally Accepted Translations of the Meaning
But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal]
M. M. Pickthall
But they call their comrade and he took and hamstrung (her)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
But they roused a companion of theirs, so he dared to kill ˹her˺.
But they called their friend, who dared to slaughter [her].
But they called their companion who took a sword and hamstrung her
But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her)
Dr. Laleh Bakhtiar
But they cried out to their companion, and he took her in hand and crippled her.
They called out to their companion; and he assumed the task and hamstrung [her].
But they (people of Thamud) called one of their comrades who took (responsibility) and killed (she-camel).
The Study Quran
Then they called their companion, and he took in hand and hamstrung [her]
Dr. Kamal Omar
But they called their companion, so he moved forward alongwith (his callers); then he hamstrung (the she-camel)
M. Farook Malik
At last the people of Thamud called out to one of their companions, who took the responsibility and hamstrung her
Talal A. Itani (new translation)
But they called their friend, and he dared, and he slaughtered
Muhammad Mahmoud Ghali
Then they called out their companion, so he took upon himself (the task); then he hamstrung her
They called together their companions and agreed to slay the she-camel
Muhammad Taqi Usmani
Then they called their man (to kill the she-camel,) so he undertook (the task) and killed (the she-camel)
But they called their (most forward) comrade and he took charge and killed her
Dr. Munir Munshey
Instead, they summoned their comrade who (accepted the assignment and) butchered (the camel)
Syed Vickar Ahamed
But they called to their companion (in evil) and he took a sword in hand, and killed (the she-camel cutting her hamstrings)
Umm Muhammad (Sahih International)
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
But they called on their friend, and he was paid to slaughter
But they called their companion, who took a sword and hamstrung the camel
Abdul Majid Daryabadi
Then they called their fellow, and he took the sword and hamstrung her
But they called their commander, who seized and hamstrung her
They called on their companion and he set to it and hamstrung her.
But (without observing the turn) they (schemed to slaughter the she-camel and) called their comrade (one of the nine ring-leaders); and so he ventured (upon the evil deed), and slaughtered her cruelly
Ali Quli Qara'i
But they called their companion, and he took [a knife] and hamstrung [her]
Hamid S. Aziz
But they called their companion, who took (the sword) and hamstrung her
Ali Bakhtiari Nejad
But they called their companion, and he took (a knife) and killed (her).
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung her
So they called for their leader who cut the hamstrings of the she-camel.
Eventually, they summoned their companion, and he undertook the (outrageous) task and hamstrung the she-camel
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
But they called on their friend, and he was paid to slaughter.
But then they prevailed upon one of their companions to take hold of and hamstrung (her)
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then they called their companion and he after taking the sword hamstrung her.
But they persuaded their friend to kill (the camel), and he obliged.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
But they called their companion who took hold of her and hamstrung her
Maulana Muhammad Ali
Surely We are going to send the she-camel as a trial for them; so watch them and have patience
Muhammad Ahmed & Samira
So they called their companion/friend, so he stood on his toes and extended his hands to take , so he wounded/slaughtered/made infertile
Instead, They commissioned a clan member to kill the camel
In response they called their companion – he therefore caught and hamstrung the she-camel
But they called their comrade and he seized a sword and hamstrung her
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So they called one of their companions (named Qidar). He attacked (the she-camel with a sword) and hamstrung her
Amatul Rahman Omar
Thereupon they called their comrade who seized her (- the she-camel) quite unlawfully with the help of others and hamstrung (her, and they were then overtaken by a calamity)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her)