←Prev   Ayah Qaf (The Letter Qaf) 50:34   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Enter this [paradise] in peace; this is the Day on which life abiding begins!”
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Enter it in peace. This is the Day of eternal life!”
Safi Kaskas   
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَـٰمࣲۖ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ۝٣٤
Transliteration (2021)   
ud'khulūhā bisalāmin dhālika yawmu l-khulūd
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Enter it in peace. That (is) a Day (of) Eternity."

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Enter this [paradise] in peace; this is the Day on which life abiding begins!”
M. M. Pickthall   
Enter it in peace. This is the day of immortality
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
"Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Enter it in peace. This is the Day of eternal life!”
Safi Kaskas   
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
Wahiduddin Khan   
so enter it in peace. This is the Day of everlasting life
Shakir   
Enter it in peace, that is the day of abiding
Dr. Laleh Bakhtiar   
Enter you there in peace. That is the Day of Eternity!
T.B.Irving   
Enter it peacefully; that is the day that will last forever."
Abdul Hye   
(Allah will say): “You enter in it in peace and security; this is the Day of eternal life!”
The Study Quran   
Enter it in peace. This is the day of abiding.
Talal Itani & AI (2024)   
Enter it in peace and security; this is the Day of Eternity.”
Talal Itani (2012)   
Enter it in peace. This is the Day of Eternity.'
Dr. Kamal Omar   
Enter you therein with (sense of) peace and security. This is the Day of everlasting (stay)
M. Farook Malik   
Allah will say: "Enter it in peace; this is the Day of Eternal Life!"
Muhammad Mahmoud Ghali   
"Enter it in peace! That is the Day of Eternity."
Muhammad Sarwar   
(They will be told), "Enter Paradise in peace and, therein, you will live forever"
Muhammad Taqi Usmani   
Enter it in peace. That is the Day of Eternity
Shabbir Ahmed   
Enter this Paradise in Peace! This is the Day of immortality
Dr. Munir Munshey   
"In peace (and bliss), enter the paradise! This is the day of eternity!"
Syed Vickar Ahamed   
"Therein, you enter in peace and security; This is a Day of Eternal Life!"
Umm Muhammad (Sahih International)   
Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Enter it in peace. This is the Day of eternal life
Abdel Haleem   
so enter it in peace. This is the Day of everlasting Life.’
Abdul Majid Daryabadi   
Enter it in peace. This is the Day of Abidence
Ahmed Ali   
"Enter it in peace. This is the day of life abiding."
Aisha Bewley   
Enter it in peace. This is the Day of Timeless Eternity.´
Ali Ünal   
"Now enter it in peace (secure from any trouble or distress). That is the Day of immortality."
Ali Quli Qara'i   
Enter it in peace! This is the day of immortality.’
Hamid S. Aziz   
"Enter you therein in peace, this is the day of Eternal Life (or Immortality)."
Ali Bakhtiari Nejad   
(We tell him) enter it with peace (and well-being), this is the eternal day.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
“Enter there in peace and security, this is a day of eternal life.
Musharraf Hussain   
he shall be told: “Enter Paradise peacefully, for this is the Everlasting Day.”
Maududi   
Enter this Paradise in peace." That will be the Day of Eternity
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Enter it in peace. This is the Day of eternal life
Mohammad Shafi   
"Enter therein [in Paradise] in Peace and Security; this is time of eternal life!"

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
It will be said to them, 'Enter the Paradise in peace'. This is the day of Eternity.
Rashad Khalifa   
Enter it in peace; this is the Day of Eternity.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Enter it in peace. This is the Day of Eternity!
Maulana Muhammad Ali   
Enter it in peace. That is the day of abiding
Muhammad Ahmed & Samira   
Enter it with safety/security/peace, that (is) the immortality's/eternity's day/time
Bijan Moeinian   
“Enter with peace in Paradise as this is the beginning of your eternal life.”
Faridul Haque   
It will be said to him, “Enter it in peace; this is the day of eternity.”
Sher Ali   
`Enter ye therein in peace. This is the Day of Eternity.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Enter it in peace; this is the Day of Eternity.
Amatul Rahman Omar   
`Enter this (Paradise) in peace. this is a period lasting for ever.
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"Enter you therein in peace and security; this is a Day of eternal life!"

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
'Enter it in peace! This is the Day of Eternity.
George Sale   
Enter the same in peace: This is the day of eternity
Edward Henry Palmer   
'Enter into it in peace: this is the day of eternity!
John Medows Rodwell   
Enter it in peace: this is the day of Eternity."
N J Dawood (2014)   
Enter it in peace. This is the day of immortality.‘

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Enter it with peace.” That is the day of the everlasting life.
Munir Mezyed   
Now enter Al- Jannah in Peace! This is the day of immortality.”
Sahib Mustaqim Bleher   
Enter it with peace, that is the day of eternity.
Linda “iLHam” Barto   
“Enter there in peace and security. This is a day of eternal life!”
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
“Enterpl it in peace; that is the Day of Eternity.”
Irving & Mohamed Hegab   
Enter it peacefully; that is the day that will last for ever."
Samy Mahdy   
Enter it with peace. That is The Immortality Day.
Ahmed Hulusi   
Enter therein as salam (experiencing the meaning of the Name Salam)... This is the eternal life!
Mir Aneesuddin   
(It will be said to him): “Enter it in peace, that is the eternal day.”* * Period
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Such persons will be welcomed into the beatitude of heaven: " Enter you people into My mercy, Allah says, and take up your abode in My Paradise with peace of mind, of soul and of conscience; peace be on you; this is the Day of timelessness and Eternity

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
"Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"
OLD Literal Word for Word   
Enter it in peace. That (is) a Day (of) Eternity.
OLD Transliteration   
Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi