←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:116   Next→ 
Arapça
dinlemek için tıklayın
Fark ettiniz mi?

 IslamAwakened'da ARAMA yapabilirsiniz: 

Türkçe
Çevriyazım
Arapça
(dinlemek için tıklayın)
Kök/Referans
ve o zaman
ve iz
dediği (buyurduğu)
kâle
Allâh
allâhu
ey isa,
yâ îsâ
oğlu
ibne
Meryem(in)
meryeme
sen mi
e ente
dedin
kulte
insanlara
li en nâsi
beni edinin
ittehizû-nî
ve annemi
ve ummiye
(iki) ilahlar
ilâheyni
dan
min
başka
dûni
Allâh’(dan)
allâhi
dedi
kâle
seni noksan sıfatlardan arındırırım, tenzih ederim
subhâne-ke
yok, değil
olur
yekûnu
benim, bana
için
en
söylemek (benim söylemem)
ekûle
şey(ler)
yok, değil
leyse
benim için olan
hakkı, gerçeği
bi hakkın
eğer
in
ben … olsaydım
kuntu
onu söyledim
kultu-hu
o zaman, o taktirde
fe kad
sen onu bilirdin
alimte-hu
sen bilirsin
ta’lemu
şey(ler)
içinde
nefsimdeki, nefsimde olanı
nefsî
ve değil
ve lâ
ben bilirim
a’lemu
şey(ler)
içinde
senin nefsinde
nefsi-ke
muhakkak ki sen
inne-ke
sen
ente
en iyi bilen
allâmu
gaybler, görünmeyenler, bilinmeyenler
el guyûbi




sol <== sağ <== Arapça <== oku <== hatırla <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
teşekkür ederim:

tarafından sağlanan yazılımla sağlanan tek kelimelik ses Arapça NLP için Arapça

James Ada'nın uyumlu çalışması; araştırması www.organizedQuran.com adresinde bulunabilir. Not: James artık İslami Uyanış Devamlılık Konseyi'nin bir üyesidir.

Dr. Shehnaz Sheikh ve Bayan Kausar Khatri'nin çalışmaları; çalışmanız burada Kuran Arapçası öğrenimini kolaylaştırmak için mükemmel Kuran'ın birebir çevirisi

Şeyh Abdul Karim Parekh'in Kolay Kuran Sözlüğü

Ve tabii ki Lane'in sözlüğü: Arapça-İngilizce Sözlük: Edward William Lane'in En İyi ve Kapsamlı Doğu Kaynaklarına Dayalı