As Mercy from your Lord. Indeed, He [He] (is) the All-Hearer, the All-Knower.
in pursuance of thy Sustainer’s grace [unto man]. Verily, He alone is all-hearing, all-knowing
A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things)
as a mercy from your Lord. He ˹alone˺ is truly the All-Hearing, All-Knowing—
as mercy from your Lord. He is the All-Hearing, the All-Knowing.
as a mercy from your Lord, He hears all and knows all
A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing
as a mercy from thy Lord. Truly, He is The Hearing, The Knowing,
mercy from your Lord. He is the Alert, Aware,
(as) Mercy from your Lord. Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower.
as a mercy from thy Lord. Truly He is the Hearing, the Knowing
as a mercy proceeding from your Nourisher-Sustainer. Verily He: He is the All-Hearer, the All-Knower
as a blessing from your Lord; it is He Who is All-Hearing, All- Knowing
As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower
As a mercy from your Lord; surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing
as a mercy from your Lord, __Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing__
A Mercy from your Lord. Behold! He is the Hearer, the Knower
A mercy from your Lord! He is indeed, the all-Hearing, the all-Knowing
As a Mercy from your Lord: Verily, He is the All Hearing (As-Sami'), the All Knowing (Al-Aleem)
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing
A mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knowledgeable
as a mercy [Prophet] from your Lord who sees and knows all
A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower
A mercy from your Lord. Verily He is all-hearing and all-knowing
as a mercy from your Lord. He is the All-Hearing, the All-Knowing:
As a mercy from your Lord – surely He is the All-Hearing, the All-Knowing –
as a mercy from your Lord —indeed He is the All-hearing, the All-knowing—
As a mercy from your Lord. Surely He is the Hearer, the Knower
As mercy from your Lord, for He hears and knows all things
A mercy from your Lord. Indeed He hears all, knows all.
a favour from Your Lord – the Hearer, the Knower,
as a Mercy from your Lord. Surely He is All-Hearing, All-Seeing
A mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knowledgeable
A mercy from your Lord — He hears all, knows all
This is a mercy from your Lord. He is the Hearer, the Omniscient.
A mercy from your Lord, undoubtedly, He, Hears, knows.
A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower
A mercy from thy Lord -- truly He is the Hearing, the Knowing
Mercy from your Lord that He truly is the hearing/listening, the knowledgeable
This revelation is a proof of God’s Mercy; God is indeed the Most Knowledgeable and hears everything
A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing
As a mercy from thy Lord. Verily, HE is the All-Hearing, the All-Knowing
(It) is mercy from your Lord. Verily, He is All-Hearing, All-Knowing
As a mercy from your Lord. Behold! He is the All-Hearing, the All-Knowing
(As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower
as a mercy from thy Lord (surely He is the All-hearing, the All-knowing
as a mercy from thy Lord; for it is He who heareth and knoweth
a mercy from thy Lord; verily, He both hears and knows
A mercy from thy Lord: he truly heareth and knoweth all things
We it was who sent it down as a blessing from your Lord: surely He it is who hears all and knows all
…as a mercy from your Lord. He truly is the All-hearing, the All-knowing.
mercy from yoursg Lord—indeed, it is He who is the All-Hearing, the All-Knowing—
mercy from your Lord. He is the Alert, Aware,
As grace from the Rabb (of those who are disclosed)! Indeed, He is HU, the Sami, the Aleem.
An act of mercy vouchsafed by Allah, your Creator, to His Creatures. He is indeed AL-Sami' (with unlimited audition), AL-Alim (the Omniscient)
a mercy from your Fosterer, He is certainly the Hearing, the Knowing,
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things)
As Mercy from your Lord. Indeed, He [He] (is) the All-Hearer, the All-Knower
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!