←Prev   Ayah az-Zukhruf (Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment) 43:57   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
NOW WHENEVER [the nature of] the son of Mary is set forth as an example, [O Muhammad,] lo! thy people raise an outcry on this score
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
When the son of Mary was cited as an example ˹in argument˺, your people ˹O Prophet˺ broke into ˹joyful˺ applause.
Safi Kaskas
And when the son of Mary was given as an example, immediately your people [Prophet] loudly objected

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّون
Transliteration
Walamma duriba ibnu maryama mathalan itha qawmuka minhu yasiddoona
Transliteration-2
walammā ḍuriba ub'nu maryama mathalan idhā qawmuka min'hu yaṣiddūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And when is presented, (the) son (of) Maryam, (as) an example behold! Your people about it laughed aloud.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
NOW WHENEVER [the nature of] the son of Mary is set forth as an example, [O Muhammad,] lo! thy people raise an outcry on this score
M. M. Pickthall
And when the son of Mary is quoted as an example, behold! the folk laugh out
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
When the son of Mary was cited as an example ˹in argument˺, your people ˹O Prophet˺ broke into ˹joyful˺ applause.
Safi Kaskas
And when the son of Mary was given as an example, immediately your people [Prophet] loudly objected
Wahiduddin Khan
When [Jesus] the son of Mary is held up as an example, your people raise an outcry on this
Shakir
And when a description of the son of Marium is given, lo! your people raise a clamor thereat
Dr. Laleh Bakhtiar
And when the son of Mary was cited as an example, that is when thy folk cry aloud
T.B.Irving
When Mary´s son is quoted as an example, why, your people resist him!
Abdul Hye
And when the son of Mary (Jesus) is quoted as an example (Jesus is worshipped like their idols), behold! Your people cry aloud about it,
The Study Quran
And when the son of Mary is set forth as an example, behold, thy people turn away from it
Dr. Kamal Omar
And when (Iesa) the son of Maryam is quoted as an example, behold, your nation present a repelling feeling against him
Farook Malik
When Mary’s son Jesus is quoted as an example, your people raise a clamor at it
Talal A. Itani (new translation)
And when the son of Mary was cited as an example, your people opposed
Muhammad Mahmoud Ghali
And as soon as the son of Maryam (levity (Son of Mary, ) is struck as a similitude, only then have your people clamored aloud thereat
Muhammad Sarwar
When the son of Mary was mentioned as an example, you people cried out in protest, saying
Muhammad Taqi Usmani
When the example of the son of Maryam was cited, your people started at once shouting at it (in joy)
Shabbir Ahmed
When the son of Mary is mentioned as an example (O Prophet), behold, your people raise an outcry about it
Dr. Munir Munshey
When (Jesus) the son of Mary (i.e. his fatherless birth) is quoted as an example, your people raise a hue and cry
Syed Vickar Ahamed
And when (Isa), the son of Maryam (Mary) is held up as an example, look! Your people raise an uproar at it (to pull it down)
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And when the son of Mary was cited as an example, your people turned away from it
Abdel Haleem
When the son of Mary is cited as an example, your people [Prophet] laugh and jeer
Abdul Majid Daryabadi
And when the son of Maryam is held up, an example, behold! thy people thereat cry out
Ahmed Ali
When the example of Mary's son is quoted before them, your people cry out at it
Aisha Bewley
When an example is made of the son of Maryam your people laugh uproariously.
Ali Ünal
And when (Jesus) the son of Mary has been presented as an example (of God’s Power and Oneness and to refute his being deified by many Christians), your people turn from it in disdain
Ali Quli Qara'i
When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry
Hamid S. Aziz
And when the example of the son of Mary (Jesus) is given, lo! Your people raise a clamour (of ridicule) there at
Ali Bakhtiari Nejad
And when the son of Mary (Jesus) was given as an example, your people turned away from it (laughing and shouting)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
When the son of Mary is held up as an example behold, your people protested aloud about it
Musharraf Hussain
Whenever the example of the son of Maryam is given, your people kick up a fuss about it
Maududi
No sooner the example of the son of Mary was mentioned than, lo and behold, your people raised a clamou
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the son of Mary was put forth as an example, your people turned away from it
Mohammad Shafi
When (Jesus) the son of Mary is mentioned by way of an example, your people protest

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the example of the son of Maryam is narrated, henceforth your people begin to laugh thereat.
Rashad Khalifa
When the son of Mary was cited as an example, your people disregarded it.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
When the son of Mary is mentioned as an example, your people turn away from i
Maulana Muhammad Ali
And when the son of Mary is mentioned as an example, lo! thy people raise a clamour thereat
Muhammad Ahmed - Samira
And when Mary's son was given (as) an example , then your nation from Him, they object/obstruct
Bijan Moeinian
[As another example of the previous prophet’s teachings,] When the case of Jesus was mentioned, the disbelievers made a mockery saying
Faridul Haque
And when the example of the son of Maryam is given, your people laugh at it
Sher Ali
And when the son of Mary is mentioned as an example, lo ! thy people raise a clamour thereat
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the example of (‘Isa [Jesus]) the son of Maryam (Mary) is given, your people laugh (mockingly)
Amatul Rahman Omar
When (the case of Jesus,) the son of Mary is cited as an example, lo, your people start raising a clamour at it
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And when the son of Maryam (Mary) is quoted as an example (i.e. Iesa (Jesus) is worshipped like their idols), behold! Your people cry aloud (laugh out at the example)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
And when the son of Mary is cited as an example, behold, thy people turn away from i
George Sale
And when the son of Mary was proposed for an example; behold, thy people cried out through excess of joy thereat
Edward Henry Palmer
And when the son of Mary was set forth as a parable, behold thy people turned away from hi
John Medows Rodwell
And when the Son of Mary was set forth as an instance of divine power, lo! thy people cried out for joy thereat
N J Dawood (2014)
And when Mary‘s son is cited as an example, your people turn awa

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
When [Jesus] the son of Mary is presented as an example, look how your people jest!
Ahmed Hulusi
When the son of Mary was presented as an example, immediately your people turned away...
Mir Aneesuddin
And When the son of Maryam is cited as an example, then your people raise a hue and cry thereat,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And when the son of Maryam (Mary) - Isa (Jesus) was cited as an example of Allah's Omnipotence and Authority to create whom He will or what He will from nothingness, your people refused to recognize him and laughed him to scorn

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule)
OLD Literal Word for Word
And when is presented, (the) son (of) Maryam, (as) an example behold! Your people about it laughed aloud