←Prev   Ayah az-Zumar (The Troops, Throngs, The Companies) 39:45   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
And yet, whenever God alone is mentioned, the hearts of those who will not believe in the life to come contract with bitter aversion - whereas, when those [imaginary powers] are mentioned side by side with Him, lo, they rejoice
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Yet when Allah alone is mentioned, the hearts of those who disbelieve in the Hereafter are filled with disgust. But as soon as those ˹gods˺ other than Him are mentioned, they are filled with joy.
Safi Kaskas
The hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with disgust when God alone is mentioned, but when those other than Him are mentioned, they suddenly rejoice.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُون
Transliteration
Wa-itha thukira Allahu wahdahu ishmaazzat quloobu allatheena la yu/minoona bial-akhirati wa-itha thukira allatheena min doonihi itha hum yastabshiroona
Transliteration-2
wa-idhā dhukira l-lahu waḥdahu ish'ma-azzat qulūbu alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati wa-idhā dhukira alladhīna min dūnihi idhā hum yastabshirūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And when is mentioned Allah Alone, shrink with aversion (the) hearts (of) those who (do) not believe in the Hereafter, and when are mentioned those from besides Him, behold! They rejoice.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
And yet, whenever God alone is mentioned, the hearts of those who will not believe in the life to come contract with bitter aversion - whereas, when those [imaginary powers] are mentioned side by side with Him, lo, they rejoice
M. M. Pickthall
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When Allah, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but when (gods) other than He are mentioned, behold, they are filled with joy
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Yet when Allah alone is mentioned, the hearts of those who disbelieve in the Hereafter are filled with disgust. But as soon as those ˹gods˺ other than Him are mentioned, they are filled with joy.
Safi Kaskas
The hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with disgust when God alone is mentioned, but when those other than Him are mentioned, they suddenly rejoice.
Wahiduddin Khan
When God alone is named, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but when others are named instead of Him, they are filled with joy
Shakir
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter shrink, and when those besides Him are mentioned, lo! they are joyful
Dr. Laleh Bakhtiar
And when God alone was remembered, the hearts shuddered of those who believe not in the world to come. But when those who, other than Him, were remembered, that is when they rejoice at the good tidings!
T.B.Irving
Whenever God Alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shudder, while when others are mentioned instead of Him, why, they are overjoyed!
Abdul Hye
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who don’t believe in the Hereafter are filled with disgust and when those (whom they worship) besides Him are mentioned, behold, they rejoice!
The Study Quran
And when God is mentioned alone, the hearts of those who believe not in the Hereafter recoil. But when those apart from Him are mentioned, behold, they rejoice
Dr. Kamal Omar
And when Allah was described in His (absolute) Oneness, the hearts of those who do not have Faith or Belief in the Hereafter, felt disgust. And when those who are besides Him came in discussion (out of their so called intercessors and sharers in the Dominion of Allah), immediately they experience satisfaction and joy
Farook Malik
When Allah’s Oneness is mentioned, the hearts of those who deny the hereafter shrink with aversion; but when other gods are mentioned, they are filled with joy
Talal A. Itani (new translation)
When God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with resentment. But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy
Muhammad Mahmoud Ghali
And when Allah is mentioned alone, the hearts of the ones who do not believe in the Hereafter get disgusted, and when the ones apart from Him are mentioned, only then are they glad at the tiding
Muhammad Sarwar
When one God is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Day of Judgment begin to shrink, but when the idols are mentioned, they rejoice
Muhammad Taqi Usmani
When Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those (whom they worship) other than Him are mentioned, they become happy forthwith
Shabbir Ahmed
And yet, when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the life to come, shrink with aversion. But, when others (such as their 'holy men') are mentioned besides Him, behold, they rejoice. (Belief in the Hereafter essentially involves belief in the unwavering Law of Recompense where all actions have their repercussions)
Dr. Munir Munshey
Those who do not believe in the afterlife are saddened when only Allah´s name is mentioned in their presence. Their hearts shrink in disgust. But they suddenly become joyous when others beside Allah are mentioned
Syed Vickar Ahamed
And when (the Name of) Allah, the One and Only is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter are filled with disgust (and hate), and when (the false-gods) other than He are said, look, they are filled with joy
Umm Muhammad (Sahih International)
And when Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but when those [worshipped] other than Him are mentioned, immediately they rejoice
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And when God Alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with aversion; and when others are mentioned beside Him, they rejoice
Abdel Haleem
Whenever God is mentioned on His own, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but they rejoice when gods other than Him are mentioned
Abdul Majid Daryabadi
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice
Ahmed Ali
When God alone is mentioned the hearts of those who do not believe in the life to come, are filled with resentment. But when others are mentioned apart from God, they begin to rejoice
Aisha Bewley
When Allah is mentioned on His own, the hearts of those who do not believe in the akhira shrink back shuddering, but when others apart from Him are mentioned, they jump for joy.
Ali Ünal
When God as One (and only God) is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter recoil in aversion; but when those (whom they worship) apart from Him are mentioned, they are surely gladdened
Ali Quli Qara'i
When Allah is mentioned alone, [thereat] shrink away the hearts of those who do not believe in the Hereafter, but when others are mentioned besides Him, behold, they rejoice
Hamid S. Aziz
And when Allah, the One and Only, is mentioned, the heart of those who do not believe in the Hereafter shrink, and when those besides Him are mentioned, lo! They are joyful
Ali Bakhtiari Nejad
And when God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter is disgusted, and when those other than Him are mentioned then they are glad
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
When God, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter sink with aversion, but when those other than He is mentioned, behold, they are filled with joy
Musharraf Hussain
When Allah’s Oneness is declared, the disbelievers of the Hereafter hate it intensely, yet when their gods beside Allah are mentioned they are thrilled.
Maududi
When Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter contract with bitterness, but when deities apart from Allah are mentioned, they are filled with joy
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with aversion; and when others are mentioned besides Him, they rejoice!
Mohammad Shafi
And when Allah alone is mentioned, minds of those who do not believe in the Hereafter shrink away with aversion. And when others are mentioned besides Allah, they are filled with joy

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter shrink, and when those besides Him are mentioned, henceforth they rejoice.
Rashad Khalifa
When GOD ALONE is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion. But when others are mentioned beside Him, they become satisfied.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
When Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Everlasting Life shrink in aversion. But when those, other than Him, are mentioned, see, they are filled with glad tidings
Maulana Muhammad Ali
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter shrink, and when those besides Him are mentioned, lo! they are joyful
Muhammad Ahmed - Samira
And if God was mentioned/remembered alone (the) hearts/minds (of) those who do not believe with the end (other life) became uptight/repulsed , and if those from other than Him were mentioned/remembered then they are announcing good news/rejoicing
Bijan Moeinian
When the discussion centers only around the Lord, those who disbelieve in Hereafter become upset; but when the others’ name is added to the prayer, they become delighted
Faridul Haque
And when Allah the One God is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter get constricted; and when others (false deities) besides Him are mentioned, they rejoice
Sher Ali
And when ALLAH alone is mentioned, the hearts of those, who believe not in the Hereafter, shrink with aversion; but when those beside HIM are mentioned, behold ! they begin to rejoice
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter constrict and recoil with disgust, and when the idols (that they worship) are mentioned apart from Allah, they rejoice all of a sudden
Amatul Rahman Omar
When (the name of) Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion but when (the names of) those who are below His high station are mentioned, behold they are at once filled with joy
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And when Allah Alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust (from the Oneness of Allah () and when those (whom they obey or worship) besides Him (like all false deities other than Allah, it may be a Messenger like Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary), Uzair (Ezra), an angel, a pious man, a jinn, or any other creature even idols, graves of religious people, saints, priests, monks, etc.) are mentioned, behold, they rejoice

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice
George Sale
When the one sole God is mentioned, the hearts of those who believe not in the life to come, shrink with horror: But when the false gods, which are worshipped besides Him, are mentioned, behold, they are filled with joy
Edward Henry Palmer
And when God alone is mentioned the hearts of those who believe not in the hereafter quake, and when those beside Him are mentioned, lo, they are joyful
John Medows Rodwell
But when the One God is named, the hearts of those who believe not in the life to come, shrivel up: but when the deities who are adored beside Him are named, lo! they are filled with joy
N J Dawood (2014)
When God alone is named, the hearts of those who deny the hereafter shrink with aversion; but when their other gods are named, they are filled with joy

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
When only Allah is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter are filled with disgust. When others are mentioned instead of Him, however, look; they are filled with joy.
Sayyid Qutb
Whenever God alone is mentioned, the hearts of those who will not believe in the life to come shrink with aversion; but when others are mentioned side by side with Him, they rejoice.
Ahmed Hulusi
When they are reminded of the Oneness of Allah, those who do not believe in their eternal life to come are not pleased! But when those besides Him are mentioned, immediately they rejoice as though they have been given good news!
Mir Aneesuddin
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter, get bored and when those besides Him are mentioned, at that moment they become joyful.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And when the Name of Allah alone is mentioned those who deny the Hereafter grow peevish and their hearts come to be filled with aversion or disgust reflected on their countenances, whereas when other objects of worship -their false gods- are referred to, they rejoice beyond a common Joy

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
When God, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but when (gods) other than He are mentioned, behold, they are filled with joy
OLD Literal Word for Word
And when Allah is mentioned Alone, shrink with aversion (the) hearts (of) those who (do) not believe in the Hereafter, and when are mentioned those besides Him, behold! They rejoice