he commanded: "Bring them back to me." Then he began to pass his hand over their legs and necks with affection
Dr. Munir Munshey
"Bring them back to me!" He began to slash their legs and napes (with his sword)
Dr. Kamal Omar
(So great was his love for them that he said): “Bring them (horses) back to me.” Then he started moving his hand (to show love to the horses) over (their) calves and (their) necks
Then [When he finished worshipping God,] he said: “Bring them back to me [to bid farewell]” and he rubbed their legs and necks [some say he sacrificed them to show that he likes God more than his most favorite belongings.]
Faridul Haque
He then ordered, “Bring them back to me”; and he began caressing their shins and necks
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Bring them back to me! ' And he hacked their legs and necks (slaughtering them for Allah)
“Bring them back to me” (said Solomon)... And began to stroke their legs and necks (this time with conscious observation).
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
(Then he ordered:) Bring them (horses) back to me . And he began to rub (their) legs and necks.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
There did Sulayman give orders, thus: "Bring them back to me, "he said". and he kept patting them on the necks passing his hand over the forenegs expressing fondness and endearment