And indeed, we (are) surely a multitude forewarned."
seeing that we are, verily, a nation united, fully prepared against danger –
And lo! we are a ready host
"But we are a multitude amply fore-warned."
but we are all on the alert.”
we are a large and watchful force
and we are a vigilant society.
We are altogether, truly, ones who are cautious.
We are completely forewarned."
And most surely we are a vigilant multitude
and surely we are all assembled, well prepared.”
and we are a host at the ready!
But we are a vigilant multitude.'
But we are a united and vigilant multitude.”
And verily, we indeed are a multitude (i.e., a great nation) fully vigilant.”
"And we are all here _ watchful and forewarned."
"But we are a many more with enough warning."
And indeed, we are a cautious society... "
while we have a large army, well prepared."
who have enraged us greatly
and we are a host, well-armed
And, we are indeed a ready army."
And surely we are indeed all wary."
"And We are all gathered and forewarned."
and we are a large army, on the alert.’
And verily we are host well-provided
But we are a fully accounted army."
and we constitute a vigilant majority.´
"As for us, we are assuredly a numerous host, ever on guard."
and indeed we are all on our guard.’
"But we are a multitude and wary
“We are still a multitude, amply fore-warned.
and we are all certainly alert (and ready).”
while we are a united force, well trained and equipped.”
But we are a numerous host, ever on guard."
"And we are all gathered and forewarned.
"And we are indeed a vigilant multitude."
And undoubtedly, we are all vigilant.
and we are a host on our guard.
And we are truly a vigilant multitude
And that we (E) (are) all together (E) cautious
“We have to stay vigilant”
“And indeed we are an alert army.”
"Let us all beware of them."
`And we are a multitude fully prepared and vigilant.
`And we are, (as compared with them,) a united multitude, fully equipped and vigilant.
And verily, we all are (also) alert and vigilant.
"But we are host all assembled, amply fore-warned."
But we are a numerous army, well-prepared.‘
and we are a host on our guard.
But we are a multitude well provided
but we are a multitude, wary
But we truly are numerous, wary."
And we therefore are all truly alert.
And we are truly very cautious multitude’.
And we are force to be reckoned with.
“We are indeed a multitude already prepared.”
But indeed, we are cautious.”
We are completely forewarned."
And surely, we are cautioning, for all.”
but we are all united, and well prepared.'
“Indeed, we are a well-prepared people,” said Pharaoh.
And verily we are a host on our guard
and they have angered us
"And We are all cautious and on our guard"
And indeed, we are surely altogether cautious.'
"But we are a multitude amply fore-warned."
And indeed, we (are) surely a multitude forewarned.
Wa-inna lajameeAAun hathiroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!