He said, "Your Lord and (the) Lord (of) your forefathers (of) the former (people).
[And Moses] continued: “[He is] your Sustainer, [too,] as well as the Sustainer of your forefathers of old!”
He said: Your Lord and the Lord of your fathers
(Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"
Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”
Moses went on, He is your Lord and the Lord of your forefathers
[Moses went on], "Your Lord and the Lord of your forefathers."
Moses said: Your Lord and the Lord of your fathers, the ancient ones.
He said: "Your Lord and the Lord of your very first forefathers,"
He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old
(Moses) said: “(Allah is) your Lord and the Lord of your forefathers!
He said, “Your Lord, and the Lord of your fathers of old.
He said, 'Your Lord and the Lord of your ancestors of old.'
He said, “Your Lord, and the Lord of your ancient ancestors.”
(Musa further) said: “Nourisher-Sustainer to you people, and Nourisher-Sustainer to your initial fathers (who initiated your dynasty)!”
(Musa) added, "Your Lord, and the Lord of your parents and ancestors!"
Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers (right) from the beginning!"
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
Moses continued: "He is your Lord and the Lord of your forefathers."
Moses continued, "He is the Lord and the Lord of your forefathers."
He (Musa) said, .Your Lord and the Lord of your early forefathers
Moses said, "Yes, He is your Lord and the Lord of your ancestors."
He said, "Your Lord and The Lord of your earliest fathers."
He said: "Your Lord and the Lord of your forefathers!"
Moses said, ‘He is your Lord and the Lord of your forefathers.’
He said: your Lord and the Lord of your ancient fathers
(Moses continued): "Your Lord and the Lord of your fathers before you."
He said, ´Your Lord and the Lord of your forefathers, the previous peoples.´
(Moses) continued: "Your Lord, and the Lord of your forefathers."
He said, ‘Your Lord, and the Lord of your forefathers!’
Moses said, "(He is) your Lord and the Lord of your fathers from the beginning."
Moses said, “Your Lord, and the Lord of your ancestors from the beginning.
He (Moses) said: “Your Lord and the Lord of your forefathers.”
Musa said, “Your Lord and the Lord of your forefathers.”
Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore."
He said: "Your Lord and the Lord of your fathers of old!
Moses continued, "Your Lord, and Lord of your forefathers!"
Musa told, 'your Lord and the Lord of farmer fathers'.
He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.
He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old
He (Moses) said: "Your Lord, and your first/beginning father's/forefather's Lord."
Moses continued: “He is your Lord as well as the Lord of your forefathers.”
Said Moosa, “Your Lord and the Lord of your forefathers preceding you.”
He said, "Your Lord and the Lord of your ancestors."
Moses said, `Your Lord and the Lord of your fathers of yore.
(Moses continued, `He is the same Who is) your Lord and the Lord of your fathers of yore.
(Musa [Moses]) added: ‘(The One Who) is your Lord and the Lord of your forefathers (too).
Moosa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!"
Your Lord,‘ he went on, ‘and the Lord of your forefathers.‘
He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.
Moses said, your Lord, and the Lord of your forefathers
Said he, 'Your Lord and the Lord of your fathers of yore!
"Your Lord," said Moses, "and the Lord of your sires of old."
He said, “Your Lord and the Lord of your forefathers.”
Moses said: ‘Your Lord and the Lord of your forefathers’.
He said: your Lord and the Lord of your forefathers.
(Moses) said, “[He is] your Lord and the Lord of your ancestors.”
He said, “Yourpl Lord and the Lord of your ancient fathers.”
He said: "Your Lord and the Lord of your very first forefathers,"
He said, “Your Lord and your former parents’ Lord.”
[Moses] said: 'He is your Lord as well as the Lord of your forefathers of old.'
(Moses) said, “Your Rabb and the Rabb of your forefathers.”
(Moses) said: 'Your Lord and the Lord of your fathers of old'
He said to those around him, "Do you not hear?"
"He is Allah", said Mussa, "your Creator and the Creator of your ancestry and of all those included in your genealogical tree"
He said, 'Your Lord and the Lord of your forefathers.'
(Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"
He said, "Your Lord and (the) Lord (of) your forefathers.
Qala rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!