←Prev   Ayah ash-Shu`ara` (The Poets) 26:195   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
in the clear Arabic tongue
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
in a clear Arabic tongue.
Safi Kaskas   
in a clear perfected [Arabic] tongue.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
بِلِسَانٍ عَرَبِیࣲّ مُّبِینࣲ ۝١٩٥
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
In language Arabic clear.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
in the clear Arabic tongue
M. M. Pickthall   
In plain Arabic speech
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
In the perspicuous Arabic tongue
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
in a clear Arabic tongue.
Safi Kaskas   
in a clear perfected [Arabic] tongue.
Wahiduddin Khan   
in clear Arabic speech
Shakir   
In plain Arabic language
Dr. Laleh Bakhtiar   
in a clear Arabic tongue.
T.B.Irving   
in a clear Arabic tongue.
Abdul Hye   
in the plain Arabic language.
The Study Quran   
in a clear, Arabic tongue
Dr. Kamal Omar   
in the clearly evident Arabic tongue
M. Farook Malik   
in a plain Arabic language
Talal A. Itani (new translation)   
In a clear Arabic tongue
Muhammad Mahmoud Ghali   
In an evident, Arabic tongue
Muhammad Sarwar   
It has been revealed in plain Arabic
Muhammad Taqi Usmani   
in plain Arabic language
Shabbir Ahmed   
(In a language that is clear and easy to understand.) In the plain Arabic tongue. (Universality of the Message 7:158, 25:1. Ishmael, Hud, Saleh, Shoaib, all of them preached in the Arabian Peninsula. And since Aramaic and Hebrew are ancient Arabic dialects, all the Hebrew Prophets, in this sense, conveyed the Divine Message in the Arabic tongue)
Dr. Munir Munshey   
It is in a plain and pristine Arabic language
Syed Vickar Ahamed   
In clear (and easily understood) Arabic tongue
Umm Muhammad (Sahih International)   
In a clear Arabic language
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
In a clear Arabic tongue
Abdel Haleem   
in a clear Arabic tongue
Abdul Majid Daryabadi   
In plain Arabic speech
Ahmed Ali   
In eloquent Arabic
Aisha Bewley   
in a clear Arabic tongue.
Ali Ünal   
In clear Arabic tongue
Ali Quli Qara'i   
in a clear Arabic language
Hamid S. Aziz   
In plain Arabic language
Ali Bakhtiari Nejad   
in clear Arabic language.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
In the clear Arabic tongue
Musharraf Hussain   
in a clear Arabic language;
Maududi   
(a revelation) in clear Arabic language
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
In a clear Arabic tongue
Mohammad Shafi   
In the language of plain Arabic

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
In bright Arabic language.
Rashad Khalifa   
In a perfect Arabic tongue.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
in a clear, Arabic tongue
Maulana Muhammad Ali   
In plain Arabic language
Muhammad Ahmed & Samira   
With a clear/evident Arabic tongue/language/speech
Bijan Moeinian   
It is revealed to you In plain Arabic language
Faridul Haque   
In plain Arabic language
Sher Ali   
In plain and clear Arabic tongue
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(It is sent down) in the plain Arabic language
Amatul Rahman Omar   
(The Qur'an has been revealed) in plain and clear Arabic language
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
In the plain Arabic language

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
in a clear, Arabic tongue
George Sale   
in the perspicuous Arabic tongue
Edward Henry Palmer   
in plain Arabic language
John Medows Rodwell   
In the clear Arabic tongue
N J Dawood (2014)   
in eloquent Arabic speech

New, Partial, or In Progress Translations
Munir Mezyed   
In a clear Arabic tongue.
Linda “iLHam” Barto   
…perfectly in the Arabic language.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
in an evident Arabic tongue.
Irving & Mohamed Hegab   
in a clear Arabic tongue.
Sayyid Qutb   
in the clear Arabic tongue.
Ahmed Hulusi   
In a clear Arabic language!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
In the perspicuous Arabic language
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
It -the Quran- is revealed in plain Arabic literary form
Mir Aneesuddin   
in plain Arabic language

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
In the perspicuous Arabic tongue
OLD Literal Word for Word   
In language Arabic clear
OLD Transliteration   
Bilisanin AAarabiyyin mubeenin