[But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: “Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life
[But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: “Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life
(When Moses delivered his message, the Pharaoh) said: "Did we not bring you up among us (in our palace) when you were a child? And you spent many years of your life among us
When they went to Pharoah and conveyed the Message of Allah, he said: "Did we not cherish you when you were a child? Did you not stay several years of your life among us
Dr. Munir Munshey
The pharaoh said, "Did we not raise you up from an infant? And did you not spend a portion of your life with us?"
Dr. Kamal Omar
(Firaun) said: “Did we not bring you up among us as a child? And you did stay many years of your life with us
(So when Moses and Aaron went to Pharaoh) he said (to Moses), `Did we not bring you up among us when you were a mere babe? And you stayed with us many years of your life
And when they had delivered their message, Pharaoh answered, have we not brought thee up among us, when a child; and hast thou not dwelt among us for several years of thy life
(Pharaoh) said, “Did we not raise you and tame you while you were a child among us? Did you not spend many years of your life with us?”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Said (Pharaoh): 'Did we not cherish you as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
" Did we not nurture you O Mussa, "said Pharaoh, from infancy as one of us and set you on your feet and you spent of your life among us a good number of years!"