Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ash-Shu`ara` 26:13 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ zoom
Transliteration Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona zoom
Transliteration-2 wayaḍīqu ṣadrī walā yanṭaliqu lisānī fa-arsil ilā hārūna zoom
Literal
(Word by Word)
 And straitens my breast and not expresses well my tongue, so send for Harun. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and then my breast will be straitened and my tongue will not be free: send, then, [this Thy command] to Aaron. zoom
M. M. Pickthall And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me). zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. zoom
Shakir And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me); zoom
Wahiduddin Khan and my breast is straitened and my tongue is not fluent; so send Aaron as well; zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and my breast be narrowed and my tongue will not be loosened. So send for Aaron. zoom
T.B.Irving and my breast feels cramped while my tongue will not loosen up. Send for Aaron! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺. zoom
Safi Kaskas and that my breast will tighten, and my tongue will be tied, so send for Aaron. zoom
Abdul Hye  and my breast straitens, and my tongue does not express well. So send Aaron. zoom
The Study Quran And my breast will be straitened, and my tongue will not be unfettered; so send unto Aaron. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) "And my chest would become tight, and my tongue would not be able to express; so send for Aaron." zoom
Abdel Haleem and I will feel stressed and tongue-tied, so send Aaron too; zoom
Abdul Majid Daryabadi And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun. zoom
Ahmed Ali My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron; zoom
Aisha Bewley and that my breast will be constricted and that my tongue will not be free, so send Harun as a Messenger as well. zoom
Ali Ünal "And my breast will be constricted (so that I fail to show the necessary perseverance and tolerance), and my tongue will not be free (to convey Your Message with the right fluency), so appoint Aaron as a Messenger beside me. zoom
Ali Quli Qara'i and I will become upset, and my tongue will fail me. So send [Your messenger] to Aaron. zoom
Hamid S. Aziz "And my breast will be straitened, and my tongue is not fluent; so send then unto Aaron (or send them Aaron), zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And my breast will be straitened, and my tongue will not be free. (i.e., it will not express well; literally, will not go off freely) So send to Harun. (Aaron). zoom
Muhammad Sarwar I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me. zoom
Muhammad Taqi Usmani My heart gets straitened, and my tongue is not fluent; so send for Harun. zoom
Shabbir Ahmed I shall be embarrassed and I might not speak confidently, so send for Aaron to help me. zoom
Syed Vickar Ahamed "My chest may become strained: And my speech may not go smoothly; So send forth (with me) Haroon (Aaron). zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron. zoom
Farook Malik My breast feels cramped and my tongue is not eloquent; send Haroon (Aaron). zoom
Dr. Munir Munshey "My chest feels tight and my tongue fails to express. So, send for (my brother) Haroon." zoom
Dr. Kamal Omar and my chest constricts and my tongue does not speak fluently. So send (Your Inspirations) to Harun (to accompany me as a Messenger) . zoom
Talal A. Itani (new translation) And I become stressed, and my tongue is not fluent, so send Aaron too. zoom
Maududi My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron. zoom
Ali Bakhtiari Nejad and my chest becomes tight and my tongue stutters, so send (the message) to Aaron. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) “My heart will be right, but my speech may not go smoothly, so send Aaron also. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) "And my chest would become tight, and my tongue would not be able to express; so send for Aaron." zoom
Mohammad Shafi "And my heart is straitened and my tongue not fluent. So then send this command to (my brother) Aaron." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian “I may loose my temper. Besides, I have a problem with my tongue (and I cannot deliver an effective speech.) Would you kindly appoint my brother Aaron as my assistant.” zoom
Faridul Haque “I feel hesitant, and my tongue does not speak fast, therefore make Haroon also a Noble Messenger.” zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and my chest will become constricted and my tongue will not be loosed (in my speech), therefore, send to Aaron. zoom
Maulana Muhammad Ali And my breast straitens, and my tongue is not eloquent, so send for Aaron (too). zoom
Muhammad Ahmed - Samira And my chest narrows/tightens and my tongue/speech does not speak/clarify, so send to Aaron . zoom
Sher Ali `And my breast is not straitened and my tongue is not fluent; so send word to Aaron also; zoom
Rashad Khalifa "I may lose my temper. My tongue gets tied; send for my brother Aaron. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And my breast straitens and my tongue moves not fluently, therefore make Haroon a Messenger. zoom
Amatul Rahman Omar `And my bosom straitens, (and my heart fails me), and my tongue is not fluent (for feeling inadequate to deliver the message I am entrusted with), therefore send to Aaron (to help me). zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And my breast constricts (under such adverse circumstances) and my tongue does not express (fluently), so send (Gabriel with revelation) to Harun ([Aaron] as well so that he becomes my helper). zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Haroon (Aaron) (to come along with me). zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron. zoom
Edward Henry Palmer and my breast is straitened, and my tongue is not fluent; send then unto Aaron, zoom
George Sale and lest my breast become straitened, and my tongue be not ready in speaking: Send therefore unto Aaron, to be my assistant. zoom
John Medows Rodwell And my breast is straitened, and I am slow of speech: send therefore to Aaron to be my helpmate. zoom
N J Dawood (2014) I may become impatient and stammer in my speech. Send for Aaron. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb and then my breast will be straitened and my tongue will not be fluent. So send as well for Aaron. zoom
Musharraf Hussain and my chest feels tight, and my tongue is unable to speak without stammering; so, send Harun with me; zoom
Ahmed Hulusi “I feel constricted and tongue-tied, so appoint Aaron (for this task instead)!” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And my breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore sent for Aaron (to help me). zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim "And my chest becomes drawn tight and my mind and my feeling become strained and my tongue becomes restrained from free expression, therefore I pray and beseech You O Allah, my Creator, to send -The Angel Gabriel- to my brother Harun". zoom
Mir Aneesuddin He said, "My Fosterer! I fear that they will deny me, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...