Indeed, he who comes (to) his Lord (as) a criminal then indeed, for him (is) Hell. Not he will die in it and not live.
VERILY, as for him who shall appear before his Sustainer [on Judgment Day] lost in sin - his [portion], behold, shall be hell: he will neither die therein nor live
Lo! whoso cometh guilty unto his Lord, verily for him is hell. There he will neither die nor live
Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live
Whoever comes to their Lord as an evildoer will certainly have Hell, where they can neither live nor die.
Whoever comes to his Lord as an evildoer is destined for Hell, where he will neither die nor live.
Indeed, he who comes to his Lord a sinner shall be consigned to Hell; he shall neither die therein nor live
Whoever comes to his Lord (being) guilty, for him is surely hell; he shall not die therein, nor shall he live
Truly, whoever approaches his Lord as one who sins, then, truly, for him is hell. Neither will he die in it nor will he live.
Anyone who comes to his Lord as a criminal will have HELL [as his reward]; he will neither die in it, nor yet will he live [a decent life].
Surely! Whoever comes to its Lord as a sinner, then surely hell is for him who will neither die nor live in it.
Verily, whosoever comes unto his Lord guilty, surely his shall be Hell, wherein he neither dies nor lives
Whoever comes before his Lord as guilty, for him is hell, where he neither dies nor lives.
Whoever comes to his Lord guilty, for him is Hell, where he neither dies nor lives
Verily, it (is that) whoever comes to his Nourisher-Sustainer as a criminal, then surely, for him is Hell; he will not die therein and will not live (as a living one in its true sense)
Surely he who will come to his Lord as a sinner shall be consigned to Hell - wherein he shall neither die nor live
Surely whoever comes up to his Lord a criminal, then surely for him will be Hell wherein he will neither die nor live
The dwelling place of one who comes into the presence of his Lord as a criminal will be hell wherein he will never die nor enjoy his life
Surely whoever comes to his Lord as a sinner, for him there is Jahannam in which he neither will die nor will live (a happy life)
Verily, as for him who shall appear before his Sustainer while he had been violating human rights, for him shall be Hell. He will neither die there nor live. (14:17), (87:13)
Indeed, hell is for the one who comes to his Lord as a criminal. There, he will never die _ nor live
Surely he who comes to his Lord as a criminal (at Judgment), for him is Hell: In there he will neither die nor live
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live
He who comes to his Lord as a criminal, he will have Hell, where he will neither die in it nor live
Hell will be the reward of those who return to their Lord as evildoers: there they will stay, neither living nor dying
Verily whosoever cometh unto his lord as a Culprit, for him is Hell wherein he will neither die nor live
Surely for him who comes before his Lord a sinner shall be Hell, where he will neither die nor live
As for those who come to their Lord as evildoers, they will have Hell where they will neither die nor stay alive.
Whoever comes before his Lord as a disbelieving criminal, for him surely there will be Hell: he will neither die therein nor live
Whoever comes to his Lord laden with guilt, indeed for him shall be hell where he will neither live nor die
Verily, he who comes to his Lord guilty, verily, for him is hell; he shall therein neither die nor live
Indeed, anyone who comes to his Lord guilty, then hell is for him, and he will neither die in it nor live.
Indeed he who returns to his Lord as a wrong-doer, for him is hell. Therein will he neither die nor live
Whoever comes to His Lord sinning, for him is Hell where he will neither die nor live.
The truth is that Hell awaits him who comes to his Lord laden with sin; he shall neither die in it nor live
He who comes to his Lord as a criminal, he will have Hell, where he will neither die in it nor live.
Whoever comes to his Lord as a sinner, for him indeed is Hell. He shall not die therein, nor shall he live
No doubt, he who comes before his Lord as culprit, then necessarily for him is Hell, in which neither he shall die nor live.
Anyone who comes to his Lord guilty will incur Hell, wherein he never dies, nor stays alive.
Gehenna (Hell) awaits whosoever comes before his Lord as a sinner, there he shall neither die nor live
Whoso comes guilty to his Lord, for him is surely hell. He will neither die therein, nor live
That truly he, who comes (to) his Lord a criminal/sinner, so that to him (is) Hell he does not die in it and nor lives
Anyone who comes back to His Lord (from the battle of life) as a criminal, He will find himself in the Hell; therein he will neither die (and has to suffer continuously) nor live (after all, what kind of life is it if one has to suffer continuously?
Indeed the one who comes guilty to his Lord - so undoubtedly for him is hell; neither dying nor living in it
Verily, he who comes to his Lord a sinner - for him is Hell; he shall neither die therein nor live
Surely, whoever comes to his Lord as an evildoer, certainly for him is Hell. (And it is such a torment) wherein he will neither die nor survive
Verily, he who comes to his Lord in a state of sin, he will surely be consigned to Gehenna, where he shall neither die nor live
Verily! Whoever comes to his Lord as a Mujrim (criminal, polytheist, disbeliever in the Oneness of Allah and His Messengers, sinner, etc.), then surely, for him is Hell, therein he will neither die nor live
Whosoever comes unto his Lord a sinner, for him awaits Gehenna wherein he shall neither die nor live
Verily whosoever shall appear before his Lord on the day of judgment, polluted with crimes, shall have hell for his reward; he shall not die therein, neither shall he live
Verily, he who comes to his Lord a sinner,- verily, for him is hell; he shall not die therein, and shall not live
As for him who shall come before his Lord laden with crime - for him verily is Hell: he shall not die in it and he shall not live
He that comes before his Lord laden with sin shall be consigned to Hell, wherein he shall neither die nor live
Truly whoever comes to His Lord as an evildoer, for him indeed is the hell wherein he will not die nor will he live.
Whosoever comes before his Lord as an Ungodly Sinner, then surely, for him is Gehenna, therein he can neither die nor live.
Whoever comes to his Lord as a sinner, for him is hell where he will neither die nor live.
Truly, the one who comes [after death] to his/her Lord as a sinner faces Hell, wherein he/she shall neither die nor live.
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal, then surely for him is Hell, where he neither dies nor lives.
Anyone who comes to his Lord as a criminal will have HELL [as his reward]; he will neither die in it, nor yet will he live [a decent life].
Surely whoever comes to his Lord a criminal, so surely for him is Gohanam (Hell), he neither dies in it nor lives.
He who shall appear before his Lord [on Judgement Day] laden with sin shall be consigned to hell, where he shall neither die nor live.
The truth is, he who comes to his Rabb as guilty, hell shall be for him... Therein he will neither die (and be freed) nor will he experience living!
Verily he who comes guilty to his Lord, then for him is Hell, wherein he shall neither die (to deliver) nor live (easily)
Indeed, he who presents himself to Allah, his Creator, in Day of Judgement invested with crime, shall be destined to Hell wherein he neither dies nor lives
Whoever comes to his Fosterer as a criminal, then for him, certainly there is hell, he will neither die therein nor live.
Indeed, he who comes to his Lord a sinner, then indeed, for him is Hell; he shall not die in it, and shall not live.
Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live
Indeed, he who comes (to) his Lord (as) a criminal then indeed, for him (is) Hell. Not he will die in it and not live
Innahu man ya/ti rabbahu mujriman fa-inna lahu jahannama la yamootu feeha wala yahya
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!