←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:5   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
the Most Gracious, established on the throne of His almightiness
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
the Most Compassionate, ˹Who is˺ established on the Throne.
Safi Kaskas
the Merciful-to-all [who is] established on the throne of His majesty.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى
Transliteration
Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa
Transliteration-2
al-raḥmānu ʿalā l-ʿarshi is'taw
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
The Most Gracious over the Throne is established.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
the Most Gracious, established on the throne of His almightiness
M. M. Pickthall
The Beneficent One, Who is established on the Throne
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
the Most Compassionate, ˹Who is˺ established on the Throne.
Safi Kaskas
the Merciful-to-all [who is] established on the throne of His majesty.
Wahiduddin Khan
the All Merciful settled on the throne
Shakir
The Beneficent Allah is firm in power
Dr. Laleh Bakhtiar
The Merciful turned His attention to the Throne.
T.B.Irving
the Mercy-giving [Who is] settled on the Throne.
Abdul Hye
the Gracious (Allah) rose over the Throne (to suit Majesty),
The Study Quran
The Compassionate mounted the Throne
Dr. Kamal Omar
Ar-Rahman, He set (Himself) on the Throne
Farook Malik
the Beneficent (Allah) Who is firmly established on the throne of authority
Talal A. Itani (new translation)
The Most Merciful; on the Throne He settled
Muhammad Mahmoud Ghali
The All-Merciful has upon the Throne leveled Himself (How He has done so is beyond human understanding)
Muhammad Sarwar
The Beneficent God is dominant over the Throne (of the realm)
Muhammad Taqi Usmani
The RaHman (Allah, the All-Merciful) has positioned Himself on the Throne
Shabbir Ahmed
The Beneficent, established on the throne of His Almightiness. (He maintains Supreme Control over all that He has created)
Dr. Munir Munshey
Rehman, (the most magnificent), mounted the throne (and governs the universe majestically)
Syed Vickar Ahamed
(Allah) the Most Gracious (Ar-Rahman) rose over the Throne (of authority)
Umm Muhammad (Sahih International)
The Most Merciful [who is] above the Throne established
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
The Almighty, on the throne He settled
Abdel Haleem
the Lord of Mercy, established on the throne
Abdul Majid Daryabadi
The Compassionate on the Throne is established
Ahmed Ali
The ever-merciful, established on the throne (of authority)
Aisha Bewley
the All-Merciful, established firmly upon the Throne.
Ali Ünal
The All-Merciful, Who has established Himself on the Throne
Ali Quli Qara'i
—the All-beneficent, settled on the Throne
Hamid S. Aziz
The most Beneficent is firmly settled on the Throne (of Authority)
Ali Bakhtiari Nejad
the beneficent, settled on the throne
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
God, the Merciful Benefactor, is firmly established on the throne
Musharraf Hussain
The Most Kind established on the throne as befits Him.
Maududi
The Most Compassionate Lord is settled on the Throne (of the Universe)
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The Almighty, upon the Throne He settled.
Mohammad Shafi
From the Gracious One, firmly established on the throne of absolute authority

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
He, the Most Affectionate, is established on the Throne (Befitting to His Dignity).
Rashad Khalifa
The Most Gracious; He has assumed all authority.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
the Merciful willed to the Throne
Maulana Muhammad Ali
The Beneficent is established on the Throne of Power
Muhammad Ahmed - Samira
The merciful on the throne He aimed to/sat on/straightened
Bijan Moeinian
The Merciful is ruling his realm of creation and has power over everything in the heaven and earth…
Faridul Haque
The Most Gracious Who, befitting His Majesty, took to the Throne (of control)
Sher Ali
HE is the Gracious God Who has settled Himself firmly on the throne
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(He is) Most Kind (Lord) Who established (His sovereignty) on the Throne (of power and supreme authority over all the systems of the universe, befitting His Glory)
Amatul Rahman Omar
(He is) the Most Gracious (God, Who) is firmly and flawlessly established on (His) Throne (of Power)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
The Most Beneficent (Allah) Istawa (rose over) the (Mighty) Throne (in a manner that suits His Majesty)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
the All-compassionate sat Himself upon the Throne; to Him belong
George Sale
The Merciful sitteth on his throne
Edward Henry Palmer
the Merciful settled on the throne
John Medows Rodwell
The God of Mercy sitteth on his throne
N J Dawood (2014)
the Merciful who sits enthroned on high

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
The Most Gracious is firmly established on the throne.
Sayyid Qutb
the Most Merciful, established on the throne of His almightiness.
Ahmed Hulusi
Rahman is established on the Throne (Rahman established His sovereignty by creating the worlds [the existential world created by the potential of the Names inherent in one’s brain] with His Names, i.e., in the quantum potential, Rahman observes His knowledge through His knowledge).
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
The Beneficent (Allah Who) dominates on the 'Arsh (the Throne of existence)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
AL-Rahman Who set Himself on the Throne of supremacy and dominion , of grace and mercy
Mir Aneesuddin
the Beneficent (Allah), Who is established on the throne (of the universe).

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
(God) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority)
OLD Literal Word for Word
The Most Gracious over the Throne is established